Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijk verblijvende vreemdelingen » (Néerlandais → Français) :

Ten aanzien van de hier wettelijk verblijvende vreemdelingen, voert de Regering een actief beleid zodat de in België gevestigde vreemdelingen kunnen geïntegreerd worden.

Par ailleurs, une politique active d'intégration des étrangers établis en Belgique est menée.


De illegaal in België verblijvende vreemdelingen worden uit de formele arbeidsmarkt en uit de sociale zekerheidsregeling gesloten, met alle risico's en misbruiken van dien, vooral wat huisvesting en arbeid betreft : niet-naleving van de rechten en verplichtingen inzake huisvesting (ongezonde woningen, buitensporig hoge huur enzovoort) of arbeid (geen minimumloon, geen verzekeringen, niet in acht genomen wettelijke arbeidsvoorwaarden).

Les étrangers en situation de séjour illégal en Belgique sont exclus du marché formel de l'emploi et du système de protection sociale, avec les risques et les abus que cette situation implique, principalement au niveau du logement et du travail: non-respect des droits et obligations liés au logement (habitations insalubres, loyers exorbitants, et c.) ou au travail (salaire minimum non respecté, absence d'assurances, conditions légales de travail non respectées, et c.).


De illegaal in België verblijvende vreemdelingen worden uit de formele arbeidsmarkt en uit de sociale zekerheidsregeling gesloten, met alle risico's en misbruiken van dien, vooral wat huisvesting en arbeid betreft : niet-naleving van de rechten en verplichtingen inzake huisvesting (ongezonde woningen, buitensporig hoge huur enzovoort) of arbeid (geen minimumloon, geen verzekeringen, niet in acht genomen wettelijke arbeidsvoorwaarden).

Les étrangers en situation de séjour illégal en Belgique sont exclus du marché formel de l'emploi et du système de protection sociale, avec les risques et les abus que cette situation implique, principalement au niveau du logement et du travail: non-respect des droits et obligations liés au logement (habitations insalubres, loyers exorbitants, et c.) ou au travail (salaire minimum non respecté, absence d'assurances, conditions légales de travail non respectées, et c.).


De illegaal in België verblijvende vreemdelingen worden uit de formele arbeidsmarkt en uit de socialezekerheidsregeling gesloten, met alle risico's en misbruiken van dien, vooral wat huisvesting en arbeid betreft : niet-naleving van de rechten en verplichtingen inzake huisvesting (ongezonde woningen, buitensporig hoge huur enzovoort) of arbeid (geen minimumloon, geen verzekeringen, niet in acht genomen wettelijke arbeidsvoorwaarden).

Les étrangers en situation de séjour illégal en Belgique sont exclus du marché formel de l'emploi et du système de protection sociale, avec les risques et les abus que cette situation implique, principalement au niveau du logement et du travail: non-respect des droits et obligations liés au logement (habitations insalubres, loyers exorbitants, et c.) ou au travail (salaire minimum non respecté, absence d'assurances, conditions légales de travail non respectées, et c.).


Dit gebeurt door het artikel 13 van het KB van 17 mei 2007 (Koninklijk besluit tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten van de wet van 15 september 2006 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.): "de terugwijzing van een niet gevestigde vreemdeling die tot een verblijf van meer dan drie maanden gemachtigd of toegelaten is of geweest is, die voorafgaand aan de strafrechtelijke veroordeling een werkelijk huwelijks- of gezinsleven onderhield met zijn wettelijk in het Ri ...[+++]

Ces cas sont précisés dans l'article 13 de l'AR du 17 mai 2007 (Arrêté royal fixant des modalités d'exécution de la loi du 15 septembre 2006 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.): "le renvoi d'un étranger qui n'est pas établi dans le Royaume et qui est ou a été autorisé ou admis au séjour de plus de trois mois, qui avant sa condamnation pénale, entretenait une vie conjugale ou familiale effective avec son conjoint ou son partenaire enregistré résidant légalement dans le Royaume ou exerçait l'autorité parentale en qualité de parent ou de tuteur ou assuma ...[+++]


Onder wettelijk verblijf als bedoeld in het vorige lid moet worden verstaan elk verblijf in de zin van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met uitzondering van het kort verblijf als bedoeld in de artikelen 6, 40, § 3, en 40bis, § 3, van de genoemde wet, alsook het verblijf in de zin van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend ...[+++]

Il faut entendre par séjour légal visé au précédant alinéa, tout séjour au sens de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers à l'exception du court séjour tel que visé aux articles 6, 40, § 3, et 40bis, § 3, de ladite loi ainsi que le séjour au sens de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume.


Art. 13. Een ministerieel besluit tot terugwijzing ten aanzien van de niet in het Rijk gevestigde vreemdeling die tot een verblijf van meer dan drie maanden gemachtigd of toegelaten is of geweest is, die voorafgaand aan de strafrechtelijke veroordeling een werkelijk huwelijks- of gezinsleven onderhield met zijn wettelijk in het Rijk verblijvende echtgenoot of geregistreerde partner, of die het ouderlijk gezag als ouder of voogd uitoefende of die voldeed aan de onderhoudsverplichting die opgelegd is door artikel 203 van het Burgerlijk Wetboek ten aanzien van minstens één kind dat wettelijk in het Rijk verblijft, of die een dergelijke eff ...[+++]

Art. 13. Un arrêté ministériel de renvoi ne peut être pris à l'encontre d'un étranger qui n'est pas établi dans le Royaume et qui est ou a été autorisé ou admis au séjour de plus de trois mois, qui avant sa condamnation pénale, entretenait une vie conjugale ou familiale effective avec son conjoint ou son partenaire enregistré résidant légalement dans le Royaume ou exerçait l'autorité parentale en qualité de parent ou de tuteur ou assumait l'obligation d'entretien visée à l'article 203 du Code civil vis-à-vis d'au moins un enfant résidant légalement dans le Royaume ou qui entretient une telle relation conjugale ou familiale effective dan ...[+++]


« Schendt artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat deze bepaling ook van toepassing is op vreemdelingen die een regularisatie-aanvraag hebben ingediend conform de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk waardoor zij krachtens een wettelijke bepaling, in casu artikel 14 van voormelde wet, ni ...[+++]

« L'article 57, § 2, de la loi organique des C. P.A.S. viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition est également applicable aux étrangers qui ont introduit une demande de régularisation conformément à la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume, par laquelle, en vertu d'une disposition légale, en l'occurrence l'article 14 de la susdite loi, ils ne peuvent être renvoyés tant que leur demande de régularisation est examinée, alors qu'une aide peut être accordée aux étrangers séjournant légalement dans le Royaume et aux ...[+++]


« 5bis de studenten in het hoger onderwijs die in België verblijven en die een aanvraag tot regularisatie hebben ingediend in het kader van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, alsook zij wier vader of moeder of de wettelijke voogd zich in dezelfde toestand bevinden».

« 5°bis les étudiants de l'enseignement supérieur qui résident en Belgique et ont introduit une demande de régularisation dans le cadre de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume ainsi que ceux dont le père ou la mère ou le tuteur légal se trouvent dans la même situation».


« Schendt artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat deze bepaling ook van toepassing is op vreemdelingen die een regularisatie-aanvraag hebben ingediend conform de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk waardoor zij krachtens een wettelijke bepaling, in casu artikel 14 van voormelde wet, ni ...[+++]

« L'article 57, § 2, de la loi organique des C. P.A.S. viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition est également applicable aux étrangers qui ont introduit une demande de régularisation conformément à la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume, par laquelle, en vertu d'une disposition légale, en l'occurrence l'article 14 de la susdite loi, ils ne peuvent être expulsés tant que leur demande de régularisation est examinée, alors qu'une aide peut être accordée aux étrangers séjournant légalement dans le Royaume et aux ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijk verblijvende vreemdelingen' ->

Date index: 2024-09-03
w