Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wettelijke bekrachtiging

Vertaling van "wettelijke bekrachtiging zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 129 van dit ontwerp wil artikel 131 van de programmawet doen terugwerken zodat de wettelijke bekrachtiging van deel XII van het besluit de Raad van State verhindert zich uit te spreken over de beroepen tegen dat deel van het besluit.

L'objet de l'article 129 du présent projet est de faire rétroagir l'article 131 de la loi programme afin que la validation légale de la partie 12 de l'arrêté empêche le Conseil d'État de se prononcer sur les recours introduits contre la partie 12 dudit arrêté.


Met betrekking tot de artikelen 152 en 260 van het Strafwetboek van 1867 heeft dit verbod evenwel uitsluitend een jurisprudentieel karakter, zodat ook hier de vraag kan worden gesteld naar de noodzakelijkheid of wenselijkheid van een wettelijke bekrachtiging ervan.

En ce qui concerne les articles 152 et 260 du Code pénal de 1867, cette interdiction a toutefois un caractère exclusivement jurisprudentiel, si bien qu'ici aussi, on peut s'interroger sur la nécessité ou l'opportunité de la confirmer par la loi.


Artikel 129 van dit ontwerp wil artikel 131 van de programmawet doen terugwerken zodat de wettelijke bekrachtiging van deel XII van het besluit de Raad van State verhindert zich uit te spreken over de beroepen tegen dat deel van het besluit.

L'objet de l'article 129 du présent projet est de faire rétroagir l'article 131 de la loi programme afin que la validation légale de la partie 12 de l'arrêté empêche le Conseil d'État de se prononcer sur les recours introduits contre la partie 12 dudit arrêté.


Artikel 129 van dit ontwerp wil artikel 131 van de programmawet doen terugwerken zodat de wettelijke bekrachtiging van deel XII van het besluit de Raad van State verhindert zich uit te spreken over de beroepen tegen dat deel van het besluit.

L'objet de l'article 129 du présent projet est de faire rétroagir l'article 131 de la loi programme afin que la validation légale de la partie 12 de l'arrêté empêche le Conseil d'État de se prononcer sur les recours introduits contre la partie 12 dudit arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien wordt die machtiging toegekend zonder beperking in de tijd, zonder vermelding van uitzonderlijke omstandigheden die de uitoefening van die bevoegdheid door de Koning zouden vereisen en zonder dat wordt voorzien in een termijn voor de wettelijke bekrachtiging, zodat eventueel niet-bekrachtigde besluiten bij ontstentenis van bekrachtiging hun uitwerking zouden kunnen behouden.

En outre, cette habilitation est conférée sans limitation temporelle, sans indication de circonstances exceptionnelles qui nécessiteraient l'exercice de cette compétence par le Roi et sans qu'un délai soit prévu pour la confirmation législative, de telle sorte que des arrêtés éventuellement non confirmés pourraient continuer de sortir leurs effets en l'absence de confirmation.


De Ministerraad doet opmerken dat de verzoekers niet aangeven hoe de wettelijke bekrachtiging bij artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001 ongrondwettig zou zijn, zodat de verzoekschriften onontvankelijk zouden moeten worden verklaard.

Le Conseil des ministres fait observer que les requérants n'indiquent pas en quoi la confirmation législative opérée par l'article 131 de la loi-programme du 30 décembre 2001 serait inconstitutionnelle, de sorte que les requêtes devraient être déclarées irrecevables.


7. dringt, na het advies van het Internationale Hof van Justitie over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in het bezette Palestijnse gebied en na bekrachtiging ervan door de Algemene Vergadering, aan op de goedkeuring van een resolutie waarin wordt verzocht om toepassing van het internationale recht zodat er een einde komt aan de schending door Israël van zijn internationale verplichtingen, met name door de opschorting van de bouw van de muur op grond ten westen van de internationaal erkende "groene lijn" tussen Israël en ...[+++]

7. demande, dans la foulée de l'avis consultatif de la Cour internationale de justice sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, et de sa validation par l'Assemblée générale, l'adoption d'une résolution demandant l'application du droit international de sorte qu'Israël mette fin à la violation de ses obligations internationales, notamment en suspendant les travaux d'édification du mur sur des terres situées du côté cisjordanien de la "ligne verte", reconnue sur le plan international, entre Israël et les territoires palestiniens, en démantelant ce mur et en abrogeant tous les actes juri ...[+++]


5. dringt, na het advies van het Internationale Hof van Justitie over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in het bezette Palestijnse gebied en na bekrachtiging ervan door de Algemene Vergadering, aan op de goedkeuring van een resolutie waarin wordt verzocht om toepassing van het internationale recht zodat er een einde komt aan de schending door Israël van zijn internationale verplichtingen, met name door de opschorting van de bouw van de muur op grond ten westen van de internationaal erkende "groene lijn" tussen Israël en ...[+++]

5. demande, dans la foulée de l'avis consultatif de la Cour internationale de justice sur les conséquences juridiques de l’édification d’un mur dans le territoire palestinien occupé, et de sa validation par l'Assemblée générale, l'adoption d'une résolution demandant l'application du droit international de sorte qu'Israël mette fin à la violation de ses obligations internationales, notamment en suspendant les travaux d'édification du mur sur des terres situées du côté cisjordanien de la "ligne verte", reconnue sur le plan international, entre Israël et les territoires palestiniens, en démantelant ce mur et en abrogeant tous les actes juridiques ou réglementair ...[+++]


Met betrekking tot de artikelen 152 en 260 van het Strafwetboek van 1867 heeft dit verbod evenwel uitsluitend een jurisprudentieel karakter, zodat ook hier de vraag kan worden gesteld naar de noodzakelijkheid of wenselijkheid van een wettelijke bekrachtiging ervan.

En ce qui concerne les articles 152 et 260 du Code pénal de 1867, cette interdiction a toutefois un caractère exclusivement jurisprudentiel, si bien qu'ici aussi, on peut s'interroger sur la nécessité ou l'opportunité de la confirmer par la loi.


In de verwijzende arresten overweegt het Hof van Beroep onder meer « dat artikel 2 § 4 van het K.B. 149 geenszins buiten de omschreven materie van artikel 2, 6° van de wet van 2 februari 1982 gaat nu het enkel om een aanvulling gaat van artikel 15 van het K.B. 48 om een misbruik tegen te gaan; » en « dat waar nu artikel 11 van de wet van 1 juli 1983 de K.B'. s 48 en 149 heeft bekrachtigd met uitwerking vanaf het aanslagjaar waarin ze voor de eerste maal van toepassing zijn, dit inhoudt dat artikel 2 K.B. 149, wat de toevoeging van een vierde paragraaf aan artikel 15 K.B. 48 betreft als wet uitwerking heeft vanaf aanslagjaar 1982; dat de rechtsmacht derhalve de wettigheid ervan niet meer kan nagaan » (verwijzende arresten in de zaken inges ...[+++]

Dans ses arrêts de renvoi, la Cour d'appel constate notamment « que l'article 2, § 4, de l'arrêté royal n° 149 n'excède nullement la matière définie à l'article 2, 6°, de la loi du 2 février 1982, puisqu'il s'agit uniquement de compléter l'article 15 de l'arrêté royal n° 48 afin d'empêcher des abus » et « qu'à présent que l'article 11 de la loi du 1 juillet 1983 a confirmé [.] les arrêtés royaux nos 48 et 149 avec effet à partir de l'exercice d'imposition pour lequel ils sont applicables pour la première fois, cela implique que l'article 2 de l'arrêté royal n° 149 a force de loi, en ce qui concerne l'ajout du paragraphe 4 à l'article 15 de l'arrêté royal n° 48, à partir de l'exercice d'imposition 1982; que le pouvoir judiciaire ne peut don ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wettelijke bekrachtiging     wettelijke bekrachtiging zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke bekrachtiging zodat' ->

Date index: 2024-12-28
w