Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wettelijke instrumenten beschikken " (Nederlands → Frans) :

De regionale regeringen, die ook over gelijkaardige wettelijke instrumenten beschikken om lasten of kosten te doen dalen en die binnen een minder strak budgettair keurslijf werken, hebben, aldus de spreker, geen gelijkaardige maatregelen getroffen.

Les gouvernements régionaux, qui disposent également d'instruments légaux semblables pour faire baisser les charges ou les coûts et qui travaillent dans un carcan budgétaire moins rigide, n'ont pas pris de mesures de ce genre.


De regionale regeringen, die ook over gelijkaardige wettelijke instrumenten beschikken om lasten of kosten te doen dalen en die binnen een minder strak budgettair keurslijf werken, hebben, aldus de spreker, geen gelijkaardige maatregelen getroffen.

Les gouvernements régionaux, qui disposent également d'instruments légaux semblables pour faire baisser les charges ou les coûts et qui travaillent dans un carcan budgétaire moins rigide, n'ont pas pris de mesures de ce genre.


Dit is niet altijd eenvoudig doordat de Belgische diensten niet altijd over dezelfde wettelijke instrumenten beschikken als hun buitenlandse partners en bovendien het internet communicatiemogelijkheden toelaat die moeilijk te observeren zijn.

Cette collaboration n’est pas simple dans la mesure où les services belges ne disposent pas toujours des mêmes instruments légaux que leurs partenaires étrangers, et que les possibilités de communication par Internet sont difficilement observables.


L. overwegende dat de Unie er, om gelijke concurrentievoorwaarden te waarborgen en een bijdrage te leveren aan haar eigen economische ontwikkeling, voor moet zorgen dat onderlinge maatschappijen, die in de meeste lidstaten als organisatievorm erkend worden, over passende wettelijke instrumenten beschikken waarmee zij de ontwikkeling van hun grensoverschrijdende activiteiten kunnen stimuleren en kunnen profiteren van de interne markt;

L. considérant que, dans l'objectif de garantir des conditions égales de concurrence et de contribuer à son développement économique, l'Union devrait fournir aux mutualités, qui sont une forme d'organisation reconnue dans la plupart des États membres, d'instruments juridiques adéquats capables de faciliter le développement de leurs activités transfrontières et leur permettant de tirer parti du marché intérieur;


L. overwegende dat de Unie er, om gelijke concurrentievoorwaarden te waarborgen en een bijdrage te leveren aan haar eigen economische ontwikkeling, voor moet zorgen dat onderlinge maatschappijen, die in de meeste lidstaten als organisatievorm erkend worden, over passende wettelijke instrumenten beschikken waarmee zij de ontwikkeling van hun grensoverschrijdende activiteiten kunnen stimuleren en kunnen profiteren van de interne markt;

L. considérant que, dans l'objectif de garantir des conditions égales de concurrence et de contribuer à son développement économique, l'Union devrait fournir aux mutualités, qui sont une forme d'organisation reconnue dans la plupart des États membres, des instruments juridiques adéquats capables de faciliter le développement de leurs activités transfrontières et leur permettant de tirer parti du marché intérieur;


Door de PIC-procedure goed te keuren, streefden de landen ernaar de gezondheid van de mens en het milieu beter te beschermen tegen de mogelijke schadelijke gevolgen van bepaalde chemische producten, rekening houdend met de grenzen van sommige landen die over onvoldoende wettelijke of juridische instrumenten beschikken of over ontoereikende middelen aan mensen en geld om de nodige inlichtingen te vergaren, met kennis van zaken beslissingen te treffen over het gebruik van chemische stoffen in hun respectieve context en die ook in de praktijk te brengen.

L'objectif des pays qui ont approuvé la procédure ICP était d'améliorer la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets néfastes potentiels de certains produits chimiques, en tenant compte des limites de certains pays qui n'ont pas de mécanismes réglementaires ou juridiques suffisants, ou les ressources humaines et financières voulues, pour rassembler les informations nécessaires, prendre des décisions en connaissance de cause quant à l'utilisation des produits chimiques dans leurs contextes respectifs, et les appliquer.


Ook wij zien die drie ontwikkelingen, en ik ben het met u eens dat we al over alle wettelijke instrumenten beschikken, maar dat heel vaak een veel betere tenuitvoerlegging nodig is.

Nous identifions également ces trois tendances, et je suis d’accord avec vous pour dire que tous les instruments juridiques existent déjà, mais il est souvent nécessaire d’améliorer leur application.


C. overwegende dat de EU-lidstaten democratieën zijn die beschikken over de gepaste wettelijke instrumenten in geval van wetsovertredingen en het niet eerbiedigen van de grondrechten, zoals vastgelegd in de Verdragen en de nationale grondwetten;

C. considérant que les États membres sont des démocraties qui se sont dotées d'instruments juridiques pertinents leur permettant de répondre aux infractions correspondantes et à la violation des droits fondamentaux au sens des traités et de leurs constitutions nationales,


136. erkent dat het immigratiebeleid een prioriteit is geworden op de interne en externe beleidsagenda van de Unie en dat de Unie in haar teksten heeft geprobeerd immigratie en ontwikkeling te koppelen en ervoor te zorgen dat de fundamentele rechten van immigranten worden gerespecteerd; stelt echter dat de concrete realiteit haaks staat op wat in de teksten wordt voorgehouden; is bijzonder ongerust over het feit dat overeenkomsten over de terugname van illegale immigranten worden gesloten met derde landen die niet over de wettelijke en institutionele instrumenten beschikken die nodig zijn om d ...[+++]

136. note que la politique d'immigration est désormais une des préoccupations majeures de l'Union européenne dans le cadre tant de sa politique intérieure que de sa politique extérieure et qu'elle s'est efforcée dans ses textes d'associer l'immigration et le développement et de faire en sorte que les droits fondamentaux des immigrés clandestins soient respectés; fait néanmoins remarquer que la pratique contredit ces textes; se déclare préoccupé notamment par la conclusion d'accords de réadmission des immigrés clandestins avec des pays tiers qui ne disposent pas des structures juridiques et institutionnelles nécessaires pour gérer la ré ...[+++]


Het is belangrijk dat die praktijken worden gesignaleerd zodat we kunnen optreden, te meer omdat we over adequate wettelijke instrumenten beschikken.

Il est important de signaler ces pratiques afin que nous puissions intervenir d'autant plus que nous disposons des instruments légaux adéquats.


w