Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beëindiging van de wettelijke samenwoning
Geregistreerd partnerschap
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Samenlevingscontract
Statuut van wettelijke samenwoning
Verklaring van wettelijke samenwoning
Wettelijke samenwoning
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «wettelijke samenwoning betrekking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuut van wettelijke samenwoning

statut de cohabitation légale


verklaring van wettelijke samenwoning

déclaration de cohabitation légale


beëindiging van de wettelijke samenwoning

cessation de la cohabitation légale


geregistreerd partnerschap | wettelijke samenwoning

partenariat enregistré




samenlevingscontract | verklaring van wettelijke samenwoning

pacte civil de solidarité | PACS [Abbr.]


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

exigences légales relatives aux munitions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en inzonderheid artikel 6, in zoverre het vereist dat wanneer de wettelijke samenwoning is verbroken, men zich binnen drie maanden na de beëindiging ervan tot de familierechtbank wendt, waarbij zulks in het bijzonder de facto een ongeoorloofde en onevenredige belemmering vormt van het rec ...[+++]

b) « L'article 1479 du Code civil ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et spécialement l'article 6, en ce qu'il exige, lorsque la cohabitation légale a été rompue, une saisine du Tribunal de la Famille dans les trois mois de sa cessation, constituant notamment de fait une entrave illégitime et disproportionnée au droit d'accès à un Juge, alors même que cette limite temporelle n'existe aucunement quant aux mesures que prend le même Tribunal de la Famille relativement aux couples mariés, v ...[+++]


Er zij op gewezen dat de woorden « gemeenschappelijke woonplaats » in de wet tot invoering van de wettelijke samenwoning betrekking hebben op de woonplaats in de zin van artikel 102 van het Burgerlijk Wetboek, dat wil zeggen de plaats waar de persoon zijn hoofdverblijf heeft.

Il est à noter que dans la loi sur la cohabitation légale, les mots « domicile commun » font référence au domicile au sens de l'article 102 du Code civil, à savoir le lieu où la personne a son principal établissement.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément compétent (ce qui exclut toute interprétation de la question posée sous la forme d'un accès au juge) et con ...[+++]


Indien er een ernstig vermoeden bestaat dat de verklaring van wettelijke samenwoning betrekking heeft op een in de artikelen 1476bis en 1476ter bedoelde situatie, kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de melding van de verklaring van wettelijke samenwoning uitstellen gedurende ten hoogste twee maanden vanaf de afgifte van het ontvangstbewijs zoals bedoeld in artikel 1476, § 1.

S'il existe une présomption sérieuse que la déclaration de cohabitation légale se rapporte à une situation telle que visée aux articles 1476bis et 1476ter, l'officier de l'état civil peut surseoir à acter la déclaration de cohabitation légale pendant deux mois au plus à partir de la délivrance du récépissé délivré conformément à l'article 1476, § 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre, enerzijds, indien de wettelijk samenwonenden zich vóór de beëindiging van hun samenwoning tot de familierechtbank wenden, de maatregelen die zouden worden genomen, (behalve indien zij de kinderen betreffen) op de dag van die beëindiging van rechtswege een einde zullen nemen, ...[+++]

a) « L'article 1479 du Code civil ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que d'une part, en cas de saisine du Tribunal de la Famille par les cohabitants légaux avant la cessation de leur cohabitation, les mesures qui seraient prises (sauf si elles concernent les enfants) cesseront de plein droit au jour de celle-ci, voire antérieurement si le Juge en décide ainsi et d'autre part, en cas de saisine du Tribunal de la Famille par les cohabitants légaux après la cessation de leur cohabi ...[+++]


Uit het verwijzingsvonnis blijkt dat het hangende geschil voor de verwijzende rechter betrekking heeft op de situatie van de wettelijk samenwonende van een overleden werknemer, die op het ogenblik van het overlijden van de werknemer sedert meer dan een jaar door een verklaring van wettelijke samenwoning met hem was verbonden, zonder dat een contract van wettelijke samenwoning ten aanzien van de partners een verplichting tot hulp na ...[+++]

Il ressort du jugement de renvoi que le litige pendant devant le juge a quo concerne la situation du cohabitant légal d'un travailleur salarié décédé, lié à celui-ci par une déclaration de cohabitation légale depuis plus d'un an au moment du décès du travailleur salarié, sans qu'un contrat de cohabitation légale instaure à l'égard des partenaires un devoir de secours après une rupture éventuelle; deux enfants sont nés du couple durant la cohabitation légale.


De rechter neemt kennis van vorderingen betreffende de verplichtingen die voortvloeien uit het huwelijk of de afstamming, vorderingen betreffende de respectievelijke rechten en plichten van de echtgenoten, vorderingen betreffende de gevolgen van een echtscheiding, vorderingen betreffende het ouderlijk gezag, vorderingen met betrekking tot de wettelijke samenwoning of vorderingen voortvloeiend uit de feitelijke samenwoning.

Le juge connaît d'une demande relative aux obligations qui naissent du mariage ou de la filiation, d'une demande relative aux droits et devoirs respectifs des époux, d'une demande relative aux effets du divorce, d'une demande relative à l'autorité parentale, d'une demande relative à la cohabitation légale ou d'une demande découlant de la cohabitation de fait.


De rechter neemt kennis van vorderingen betreffende de verplichtingen die voortvloeien uit het huwelijk of de afstamming, vorderingen betreffende de respectievelijke rechten en plichten van de echtgenoten, vorderingen betreffende de gevolgen van een echtscheiding, vorderingen betreffende het ouderlijk gezag, vorderingen met betrekking tot de wettelijke samenwoning of vorderingen voortvloeiend uit de feitelijke samenwoning.

Le juge connaît d'une demande relative aux obligations qui naissent du mariage ou de la filiation, d'une demande relative aux droits et devoirs respectifs des époux, d'une demande relative aux effets du divorce, d'une demande relative à l'autorité parentale, d'une demande relative à la cohabitation légale ou d'une demande découlant de la cohabitation de fait.


­ De regels met betrekking tot de omzetting van het vruchtgebruik vervat in de artikelen 745quater tot 745sexies zijn van toepassing op de langstlevende wettelijk samenwonende als de wettelijke samenwoning twee jaar onafgebroken heeft geduurd».

­ Les règles relatives à la conversion de l'usufruit figurant aux articles 745quater à 745sexies sont applicables au cohabitant légal survivant dès lors que la cohabitation légale a duré deux ans sans interruption ».


Het zal automatisch worden omgezet in een verklaring van wettelijke samenwoning als bedoeld in de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek, op voorwaarde dat aan alle wettelijke voorwaarden is voldaan met uitzondering van die welke betrekking heeft op de verklaring voor de ambtenaar van de burgerlijke stand. »

Cette union sera automatiquement transformée en une déclaration de cohabitation telle que prévue aux articles 1475 à 1479 du Code civil, à condition que toutes les conditions légales soient remplies, à l'exception de celle qui vise la déclaration à l'officier de l'état civil».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke samenwoning betrekking' ->

Date index: 2023-03-05
w