Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beëindiging van de wettelijke samenwoning
Geregistreerd partnerschap
Samenlevingscontract
Statuut van wettelijke samenwoning
Verklaring van wettelijke samenwoning
Wettelijke samenwoning

Traduction de «wettelijke samenwoning geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring van wettelijke samenwoning

déclaration de cohabitation légale


beëindiging van de wettelijke samenwoning

cessation de la cohabitation légale


statuut van wettelijke samenwoning

statut de cohabitation légale




geregistreerd partnerschap | wettelijke samenwoning

partenariat enregistré


samenlevingscontract | verklaring van wettelijke samenwoning

pacte civil de solidarité | PACS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wettelijke samenwoning geldt zowel voor heteroseksuele als voor homoseksuele partners, zowel voor partners die een seksuele relatie onderhouden als een familielid of een ander persoon waarmee ze geen seksuele relatie heeft.

Le statut de cohabitation légale s'applique tant aux couples hétéro- qu'homosexuels, tant aux partenaires qu'aux membres d'une famille ou à d'autres personnes n'entretenant pas de relations sexuelles.


Sinds de inwerkingtreding van het voormelde artikel 1476bis van het Burgerlijk Wetboek geldt dat ook voor de wettelijke samenwoning.

Depuis l'entrée en vigueur de l'article 1476bis précité du Code civil, il en est de même en cas de cohabitation légale.


Aangezien feitelijk samenwonenden niet het verlaagd tarief van 1 pct. kunnen genieten, dat wel geldt bij echtscheiding of beëindiging van een wettelijke samenwoning, voert de verzoekende partij aan dat zij een ernstig financieel nadeel lijdt.

Etant donné que les cohabitants de fait ne peuvent pas bénéficier du taux réduit de 1 % qui s'applique en cas de divorce ou de cessation d'une cohabitation légale, la partie requérante affirme qu'elle subit un préjudice financier sérieux.


Indien de rechtsverhouding een band schept die gelijkwaardig is aan het huwelijk (bijvoorbeeld het geregistreerd partnerschap in Scandinavië), gelden de bepalingen van hoofdstuk III. Hoofdstuk IV geldt voor instellingen zoals het pacte civil de solidarité (Pacs) in Frankrijk of de wettelijke samenwoning in België.

Si le rapport juridique en cause crée des liens équivalents au mariage (par exemple le partenariat enregistré de type scandinave), ce sont les dispositions du chapitre III qui s'appliquent. Le chapitre IV vise des institutions telles que le pacte civil de solidarité (Pacs) en France ou la cohabitation légale en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de rechtsverhouding een band schept die gelijkwaardig is aan het huwelijk (bijvoorbeeld het geregistreerd partnerschap in Scandinavië), gelden de bepalingen van hoofdstuk III. Hoofdstuk IV geldt voor instellingen zoals het pacte civil de solidarité (Pacs) in Frankrijk of de wettelijke samenwoning in België.

Si le rapport juridique en cause crée des liens équivalents au mariage (par exemple le partenariat enregistré de type scandinave), ce sont les dispositions du chapitre III qui s'appliquent. Le chapitre IV vise des institutions telles que le pacte civil de solidarité (Pacs) en France ou la cohabitation légale en Belgique.


" Hetzelfde geldt eveneens voor de echtgenoot die minder dan één jaar gehuwd geweest is met de overleden werknemer, met wie hij eerder wettelijk samenwoonde en waarbij de onafgebroken en gezamenlijke duur van het huwelijk en de wettelijke samenwoning minstens één jaar bedraagt" .

" Il en va de même du conjoint qui a été marié moins d'un an avec le travailleur décédé, avec lequel, antérieurement, il cohabitait légalement, lorsque la durée ininterrompue et cumulée du mariage et de la cohabitation légale atteint au moins un an" .


Dit geldt ook wanneer de ambtenaar van de burgerlijke stand om dezelfde reden weigert melding te maken van de verklaring van wettelijke samenwoning (artikel 1476quater, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek).

Il en est de même lorsque l'officier de l'état civil refuse d'acter la déclaration de cohabitation légale pour le même motif (article 1476quater, alinéa 4, du Code civil).


5° in het vijfde lid wordt de zin « Dat geldt niet bij een huwelijk tussen raadsleden en in het geval van wettelijke samenwoning». vervangen door de zin « Dat geldt niet bij een huwelijk tussen raadsleden en als er een verklaring van wettelijke samenwoning als vermeld in artikel 1475 van het Burgerlijk Wetboek, werd afgelegd. ».

5° dans l'alinéa cinq, la phrase « Cela ne s'applique pas en cas d'un mariage entre conseillers et en cas de la conclusion d'un contrat de vie commune légal » est remplacée par la phrase « Cela ne s'applique pas en cas d'un mariage entre conseillers et en cas de cohabitation légale telle que visée à l'article 1475 du Code civil».


De feitelijke samenwonende partner mag slechts een afschrijvingsbasis weerhouden in de mate dat zijn onverdeeld deel voor de uitoefening van zijn beroepsactiviteit wordt gebruikt (50 % beroepsgebruikte woning voor 50 % in onverdeeldheid betekent afschrijvingsbasis van 25 % op de waarde van het onroerend goed) terwijl in geval van huwelijk in dezelfde situatie een afschrijvingsbasis van 50 % van de waarde van het onroerend goed mocht weerhouden worden. b) Welke concrete fiscale gevolgen heeft de hervorming van de personenbelasting op hierboven geschetste situatie op het vlak van afschrijvingen en op het vlak van aangifte van kadastraal in ...[+++]

Le cohabitant de fait ne peut retenir une base d'amortissement que dans la mesure où sa part indivise est destinée à l'exercice de son activité professionnelle (50 % de l'habitation utilisée à des fins professionnelles avec 50 % en indivision correspondent à une base d'amortissement de 25 % sur la valeur du bien immobilier) alors que dans le cas de personnes mariées, une base d'amortissement de 50 % de la valeur du bien immobilier pouvait être retenue. b) Quelles seront concrètement les conséquences fiscales de la réforme de l'impôt des personnes physiques sur le plan de la situation décrite ci-dessus en ce qui concerne les amortissements et en ce qui concerne la déclaration du revenu cadastral au nom de l'homme et de la femme mariés? c) Ce ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke samenwoning geldt' ->

Date index: 2023-08-05
w