Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijke samenwoning nooit eerder » (Néerlandais → Français) :

- Partijen hebben elkaar vóór de verklaring van wettelijke samenwoning nooit eerder ontmoet;

- Les parties ne se sont jamais rencontrées avant la déclaration de cohabitation légale;


Op die manier zullen hun collega’s van andere gemeenten over informatie beschikken aan de hand waarvan ze kunnen weten of iemand eerder al geprobeerd heeft een schijnhuwelijk of een gelijkaardige wettelijke samenwoning te sluiten, maar die op een weigering van de ambtenaar van Burgerlijke Stand of van een andere gemeentelijke administratie is gebotst.

Ainsi, leurs collègues d’autres communes pourront disposer des informations permettant de savoir si quelqu’un a déjà tenté de conclure une cohabitation ou un mariage de complaisance qui se serait heurté à une décision négative de l’officier d’Etat civil d’une autre administration communale.


1° ten minste één jaar gehuwd zijn met de overleden zelfstandige of minder dan één jaar gehuwd zijn met de overleden zelfstandige, met wie hij eerder wettelijk samenwoonde en waarbij de gezamenlijke en onafgebroken duur van het huwelijk en van de wettelijke samenwoning minstens één jaar bedraagt.

1° avoir été marié au moins un an avec le travailleur indépendant décédé ou avoir été marié moins d'un an avec le travailleur indépendant décédé avec qui il avait antérieurement cohabité légalement lorsque la durée ininterrompue et cumulée du mariage et de la cohabitation légale atteint au moins un an.


" Hetzelfde geldt eveneens voor de echtgenoot die minder dan één jaar gehuwd geweest is met de overleden werknemer, met wie hij eerder wettelijk samenwoonde en waarbij de onafgebroken en gezamenlijke duur van het huwelijk en de wettelijke samenwoning minstens één jaar bedraagt" .

" Il en va de même du conjoint qui a été marié moins d'un an avec le travailleur décédé, avec lequel, antérieurement, il cohabitait légalement, lorsque la durée ininterrompue et cumulée du mariage et de la cohabitation légale atteint au moins un an" .


Eerder dan de burgerlijke staat of de registratie van de wettelijke of feitelijke samenwoning geeft het Nederlands model een vollediger overzicht :

Au lieu d'enregistrer l'état civil ou la cohabitation légale ou de fait, le modèle néerlandais utilise une liste plus complète:


Eerder dan de burgerlijke staat of de registratie van de wettelijke of feitelijke samenwoning geeft het Nederlands model een vollediger overzicht :

Au lieu d'enregistrer l'état civil ou la cohabitation légale ou de fait, le modèle néerlandais utilise une liste plus complète:


Artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, zoals vervangen bij artikel 107 van de wet van 15 mei 1984, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de langstlevende echtgenoot die minder dan één jaar met de overleden werknemer was gehuwd, met wie hij eerder een verklaring van wettelijke samenwoning had afgelegd en waarbij de gezamenlijke duur van het huwelijk en de wettelijke samenwoning minstens ...[+++]

L'article 17 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, tel qu'il a été remplacé par l'article 107 de la loi du 15 mai 1984, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prive d'une pension de survie, accordée selon les conditions définies par cet article 17, le conjoint survivant qui a été marié moins d'un an avec le travailleur décédé, avec lequel il avait antérieurement fait une déclaration de cohabitation légale lorsque la durée cumulée de la cohabitation légale et du mariage atteint au moins un an.


Dit was op zich al verbazingwekkend nu datzelfde Hof eerder (zie arrest nr. 23/2000) bij een beroep tot nietigverklaring van de wet tot invoering van de wettelijke samenwoning had overwogen dat die wet geen instituut in het leven riep dat de wettelijk samenwonenden zou plaatsen in een nagenoeg identieke situatie als van gehuwden, maar slechts een beperkte vermogensrechtelijke bescherming creëerde die gedeeltelijk geïnspireerd is door de bepalingen die gelden ten aanzien van gehuwden.

Cet arrêt ne manque pas d'étonner, étant donné que cette même Cour (cf. arrêt n° 23/2000), appelée à se prononcer sur un recours en annulation de la loi instaurant la cohabitation légale, avait considéré que cette loi ne créait pas une institution qui placerait les cohabitants légaux dans une " situation à peu près identique" à celle des mariés mais créait seulement une protection patrimoniale limitée qui s'inspire partiellement de dispositions applicables aux époux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke samenwoning nooit eerder' ->

Date index: 2024-12-05
w