Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijke verplichtingen hadden gehandeld » (Néerlandais → Français) :

Wat zou er gebeurd zijn als we niet volgens onze wettelijke verplichtingen hadden gehandeld?

Que se serait-il passé si nous n’avions pas agi conformément à nos obligations juridiques?


F. overwegende dat internationale overeenkomsten aan de beginselen van rechtszekerheid en voorspelbaarheid onderworpen zijn en dat er talrijke voorbeelden genoemd kunnen worden van gevallen waarin de EU en andere staten in het kader van de WTO een zaak tegen de VS hebben aangespannen, omdat zij zich op het standpunt stelden dat de VS in strijd hadden gehandeld met hun internationale verplichtingen;

F. considérant que les accords internationaux constituent une base pour la sécurité et la prévisibilité juridiques et qu'il existe de nombreux cas dans lesquels l'Union et d'autres États ont assigné les États-Unis devant l'OMC au motif que les États-Unis auraient manifestement négligé de respecter leurs engagements internationaux;


De controles hadden vooral een pedagogische en preventieve rol : de wettelijke verplichtingen doen kennen, toelichten en doen toepassen, de situaties regulariseren, een praktisch document met de beschrijving van de wettelijke verplichtingen overhandigen .en de andere actoren (gemeenten, plaatsmeesters, burgemeesters, beroepsverenigingen van kermisexploitanten, ..) sensibiliseren opdat ze het bestuur zouden bijstaan om de reglemente ...[+++]

Les contrôles avaient surtout un rôle pédagogique et préventif : faire connaître les obligations légales, les expliquer, les faire appliquer, régulariser les situations, remettre un document pratique décrivant les obligations légales .et sensibiliser les autres acteurs (communes, placiers, bourgmestres, associations professionnelles de forains, ..) pour qu'ils aident l'administration à mettre en pratique la réglementation.


Wanneer de schuldenaar de in artikel 17, § 2, 1º tot 9º, bepaalde stukken niet heeft neergelegd binnen een termijn van veertien dagen na de neerlegging van zijn verzoekschrift, kan de rechtbank ambtshalve beslissen de procedure van gerechtelijke reorganisatie te beëindigen na de middelen van de schuldenaar en het verslag van de gedelegeerd rechter te hebben gehoord, en, in voorkomend geval, de werknemers of hun vertegenwoordigers die hadden moeten gehoord worden in toepassing van de wettelijke of conventionele verplichtingen tot inlic ...[+++]

Si le débiteur n'a pas déposé les pièces visées à l'article 17, § 2, 1º à 9º, dans les quatorze jours du dépôt de sa requête, le tribunal peut statuer d'office sur la fin de la procédure de réorganisation judiciaire après avoir entendu le débiteur en ses moyens et le juge délégué en son rapport, et, le cas échéant, les travailleurs ou leurs représentants qui auraient dû être entendus en application des dispositions légales ou conventionnelles relatives à l'obligation d'information et de consultation de ces travailleurs.


Artikel 3, lid 1, van richtlijn 72/166/EEG van de Raad van 24 april 1972 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid, zoals gewijzigd bij richtlijn 2005/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005, gelezen in het licht van artikel 1, lid 4, van de Tweede richtlijn (84/5/EEG) van de Raad van 30 december 1983 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de verzekering ...[+++]

L’article 3, paragraphe 1, de la directive 72/166/CEE du Conseil, du 24 avril 1972, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l’assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs, et au contrôle de l’obligation d’assurer cette responsabilité, telle que modifiée par la directive 2005/14/CE du Parlement européen et du Conseil, du 11 mai 2005, lu à la lumière de l’article 1er, paragraphe 4, de la deuxième directive 84/5/CEE du Conseil, du 30 décembre 1983, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l ...[+++]


Daarnaast dient de commissie te onderzoeken aan welke potentiële wettelijke verplichtingen en beperkingen de autoriteiten van de lidstaten onderworpen waren waar de polissen zijn verkocht (bijv. Ierland of Duitsland), en moet zij vaststellen wat deze autoriteiten hebben ondernomen en in welke mate zij de situatie onder controle hadden.

En outre, la commission d'enquête doit déterminer les obligations légales et les contraintes éventuelles qui pèsent sur les autorités des États membres sur le territoire desquels les polices ont été souscrites (par exemple l'Irlande ou l'Allemagne), les mesures qu'elles ont prises et l'étendue de leur contrôle éventuel de la situation.


Wanneer de schuldenaar de in artikel 17, § 2, 1° tot 9°, bepaalde stukken niet heeft neergelegd binnen een termijn van veertien dagen na de neerlegging van zijn verzoekschrift, kan de rechtbank ambtshalve beslissen de procedure van gerechtelijke reorganisatie te beëindigen na de middelen van de schuldenaar en het verslag van de gedelegeerd rechter te hebben gehoord, en, in voorkomend geval, de werknemers of hun vertegenwoordigers die hadden moeten gehoord worden in toepassing van de wettelijke of conventionele verplichtingen tot inlic ...[+++]

Si le débiteur n'a pas déposé les pièces visées à l'article 17, § 2, 1° à 9°, dans les quatorze jours du dépôt de sa requête, le tribunal peut statuer d'office sur la fin de la procédure de réorganisation judiciaire après avoir entendu le débiteur en ses moyens et le juge délégué en son rapport, et, le cas échéant, les travailleurs ou leurs représentants qui auraient dû être entendus en application des dispositions légales ou conventionnelles relatives à l'obligation d'information et de consultation de ces travailleurs.


De controles hadden vooral een pedagogische en preventieve rol : de wettelijke verplichtingen doen kennen, toelichten en doen toepassen, de situaties regulariseren, een praktisch document met de beschrijving van de wettelijke verplichtingen overhandigen .en de andere actoren (gemeenten, plaatsmeesters, burgemeesters, beroepsverenigingen van kermisexploitanten, ..) sensibiliseren opdat ze het bestuur zouden bijstaan om de reglemente ...[+++]

Les contrôles avaient surtout un rôle pédagogique et préventif : faire connaître les obligations légales, les expliquer, les faire appliquer, régulariser les situations, remettre un document pratique décrivant les obligations légales .et sensibiliser les autres acteurs (communes, placiers, bourgmestres, associations professionnelles de forains, ..) pour qu'ils aident l'administration à mettre en pratique la réglementation.


Slechts tegen vier lidstaten is een zaak aanhangig gemaakt bij het Europees Hof van Justitie[7] dat oordeelde dat zij in strijd met hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag hadden gehandeld, aangezien zij de richtlijn niet volledig in hun intern recht hadden omgezet.

Pour la plupart, ces procédures ont été arrêtées car la législation appropriée avait été mise en application. Seuls quatre États membres ont été assignés devant la Cour européenne de justice[7], qui a jugé que ces États avaient manqué à leurs obligations en vertu du traité en n'ayant pas intégralement transposé la directive dans leur droit national.


Slechts tegen vier lidstaten is een zaak aanhangig gemaakt bij het Europees Hof van Justitie[7] dat oordeelde dat zij in strijd met hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag hadden gehandeld, aangezien zij de richtlijn niet volledig in hun intern recht hadden omgezet.

Pour la plupart, ces procédures ont été arrêtées car la législation appropriée avait été mise en application. Seuls quatre États membres ont été assignés devant la Cour européenne de justice[7], qui a jugé que ces États avaient manqué à leurs obligations en vertu du traité en n'ayant pas intégralement transposé la directive dans leur droit national.


w