Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wettelijke vertegenwoordiging van geesteszieken
Vertegenwoordiging van het kind in rechte
Wettelijke vertegenwoordiger
Wettelijke vertegenwoordiging van het kind

Vertaling van "wettelijke vertegenwoordiger daarmee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vertegenwoordiging van het kind in burgerlijke handelingen | vertegenwoordiging van het kind in rechte | wettelijke vertegenwoordiging van het kind

représentation légale de l'enfant




de wettelijke vertegenwoordiging van geesteszieken

représentation légale d'un aliéné | représentation légale d'un dément


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de toeslag door de dienst wordt geëist, moet de gebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger tevoren daarmee instemmen.

Le supplément, lorsqu'il est sollicité par le service, reçoit l'accord préalable de l'usager ou de son représentant légal.


Ondanks deze consensus staat ons land toe dat organen worden weggenomen van personen vanaf 18 jaar die wegens hun geestestoestand niet bij machte zijn hun wil te uiten, op voorwaarde dat hun wettelijke vertegenwoordiger daarmee instemt.

Malgré ce consensus, notre pays autorise le prélèvement d'organes sur des personnes âgées de 18 ans qui ne sont pas en mesure de manifester leur volonté en raison de leur état mental, moyennant l'accord du représentant légal.


Als de toeslag door de dienst wordt geëist, moet de gebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger daarmee instemmen.

Le supplément, lorsqu'il est sollicité par le service, reçoit l'aval de l'usager ou de son représentant légal.


Als de toeslag door de dienst wordt geëist, moet de gebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger tevoren daarmee instemmen.

Ce supplément, lorsqu'il est sollicité par le service, reçoit l'accord préalable de l'usager ou de son représentant légal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt dat de wetgever het aangewezen heeft geacht om de uitdrukkelijke instemming van de wettelijke vertegenwoordigers van de minderjarige te vereisen, onder meer om reden van de principiële onbekwaamheid van de minderjarige in het rechtsverkeer en de daarmee samenhangende juridische noodzaak voor de minderjarige om te worden vertegenwoordigd (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2170/1, p. 3; nr. 5-2170/4, pp. 9, 26 en 50).

Les travaux préparatoires de la loi attaquée font apparaître que le législateur a estimé qu'il s'indiquait d'exiger l'accord explicite des représentants légaux du patient mineur, notamment en raison de l'incapacité juridique de principe du mineur et de la nécessité juridique - qui en découle -, pour le mineur, d'être représenté (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2170/1, p. 3; n° 5-2170/4, pp. 9, 26 et 50).


« In het tweede lid van het voorgestelde artikel 5quater de woorden « of zijn wettelijke vertegenwoordiger » invoegen tussen de woorden « schade geleden heeft » en de woorden « daarmee voorafgaandelijk».

« Au deuxième alinéa de l'article 5quater proposé, insérer les mots « ou son représentant légal » entre les mots « a lésé » et les mots « s'est préalablement déclaré».


« In het tweede lid van het voorgestelde artikel 5quater de woorden « of zijn wettelijke vertegenwoordiger » invoegen tussen de woorden « schade geleden heeft » en de woorden « daarmee voorafgaandelijk».

« Au deuxième alinéa de l'article 5quater proposé, insérer les mots « ou son représentant légal » entre les mots « a lésé » et les mots « s'est préalablement déclaré».


In het tweede lid van het voorgestelde artikel 5quater de woorden « of zijn wettelijke vertegenwoordiger » invoegen tussen de woorden « schade geleden heeft » en de woorden « daarmee voorafgaandelijk ».

Au deuxième alinéa de l'article 5quater proposé, insérer les mots « ou son représentant légal » entre les mots « a lésé » et les mots « s'est préalablement déclaré ».


In het tweede lid van het voorgestelde artikel 5quater de woorden « of zijn wettelijke vertegenwoordiger » invoegen tussen de woorden « schade geleden heeft » en de woorden « daarmee voorafgaandelijk ».

Au deuxième alinéa de l'article 5quater proposé, insérer les mots « ou son représentant légal » entre les mots « a lésé » et les mots « s'est préalablement déclaré ».


1 bis. Verdachten of beklaagden hebben tevens het recht door hun consulaire autoriteiten te worden bezocht, zich met hen te onderhouden en met hen te corresponderen en het recht om hun wettelijke vertegenwoordiging door hun consulaire autoriteiten geregeld te zien, voor zover deze autoriteiten daarmee instemmen en de betrokken verdachten of beklaagden zulks wensen.

1 bis. La personne soupçonnée ou poursuivie a également le droit de recevoir la visite de ses autorités consulaires, le droit de s'entretenir et de correspondre avec elles et le droit de demander que lesdites autorités organisent sa représentation légale, sous réserve de leur accord et selon les souhaits de la personne concernée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke vertegenwoordiger daarmee' ->

Date index: 2024-10-19
w