Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslagen voor wezen
Biochemisch
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel treinkaartje
Hybrid wezen
Karkas
Nationaal werk voor wezen van de arbeidsslachtoffers
Pensioen der wezen
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Uitkeringen voor wezen
Vervoerbewijs voor volle prijs

Traduction de «wezen heel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijslagen voor wezen | uitkeringen voor wezen

prestations pour orphelins


blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde mechanische-krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques, autres et sans précision


blootstelling aan mechanische krachten, door levende wezens

Exposition à des forces animées


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques




gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins




Nationaal werk voor wezen van de arbeidsslachtoffers

Oeuvre Nationale des orphelins des victimes du travail




biochemisch | met betrekking tot de omzetting van stoffen in levende wezens

biochimique | qui se rapporte à la biochimie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien het beleid van de Pensioendienst voor de overheidssector volledig gericht is op de gepensioneerden en het aantal bepalingen met betrekking tot kinderen, meer bepaald de wezen, heel beperkt is, zijn er bij de Pensioendienst voor de overheidssector geen personeelsleden die belast zijn met de opvolging van het kinderrechtenbeleid.

Étant donné que la politique du Service des Pensions du Secteur Public est essentiellement axée sur les pensionnés et que le nombre de dispositions se rapportant aux enfants, plus particulièrement aux orphelins, est très limité, il n'y a pas au sein de ce service d'agents chargés du suivi de la politique en matière de droits de l'enfant et de la dimension axée sur l'enfant.


Tevens ontvangt de Inspectiedienst Dierenwelzijn ook heel wat ongegronde klachten en hier ligt de oorzaak vooral bij antropomorfisme (zich als menselijk wezen in de plaats stellen van het dier) en dus bij onwetendheid en onverdraagzaamheid.

Le Service d'inspection reçoit par ailleurs un nombre important de plaintes non fondées dont l'origine est principalement l'anthropomorphisme (le fait de prêter à l'animal des réactions humaines), et donc l'ignorance et l'intolérance.


Dit verslag gaat in wezen om een praktijk die om de een of andere reden altijd weer in de schaduw van verslagen komt te staan, maar die anderzijds echter banen garandeert en die mijns inziens voor heel Europa moet worden gereguleerd.

Ce rapport porte essentiellement sur une pratique qui, d’une façon ou d’une autre, finit toujours par être occultée dans les rapports, mais qui préserve l’emploi et doit être, selon moi, réglementée au niveau européen.


Aangezien het beleid van de Pensioendienst voor de overheidssector volledig gericht is op de gepensioneerden en het aantal bepalingen met betrekking tot kinderen, meer bepaald de wezen, heel beperkt is, zijn er bij de Pensioendienst voor de overheidssector geen personeelsleden die belast zijn met de opvolging van het kinderrechtenbeleid.

Étant donné que la politique du Service des Pensions du Secteur Public est essentiellement axée sur les pensionnés et que le nombre de dispositions se rapportant aux enfants, plus particulièrement aux orphelins, est très limité, il n'y a pas au sein de ce service d'agents chargés du suivi de la politique en matière de droits de l'enfant et de la dimension axée sur l'enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laat ons wel wezen, door deze wetgeving zullen we er straks voor zorgen dat er heel wat minder tragedies zijn in heel veel Europese gezinnen.

Soyons honnêtes: cette législation implique que nous pourrons bientôt garantir une réduction substantielle du nombre de drames qui frappent les familles européennes.


Het is belangrijk om deze aspecten juist nu te bekijken. Deze scholen zijn immers zo’n vijftig jaar geleden opgericht, en hoewel er van tijd tot tijd wel eens naar de gang van zaken is gekeken, is er in al die tijd in wezen heel weinig veranderd. Nu hebben wij dus een gelegenheid om deze scholen eens goed tegen het licht te houden en te kijken naar de manier waarop zij worden beheerd, bestuurd en gefinancierd, en ook naar het leerplan, om vervolgens aanbevelingen te doen voor verbeteringen.

Nous avons donc aujourd’hui l’opportunité de nous pencher sur ces écoles, leur mode de gestion, leur gouvernance, leur financement et leurs programmes, et de soumettre des recommandations afin d’apporter des améliorations.


In wezen gaat deze kwestie niet alleen over het vergroten van de veiligheid van de Tsjechische Republiek en Polen, maar in feite over het vergroten van de veiligheid van heel Europa.

Pour l’essentiel, la question n’est pas seulement d’accroître la sécurité de la République tchèque et de la Pologne, mais bien d’accroître la sécurité de toute l’Europe.


Want laten we eerlijk wezen, we hebben hier de afgelopen jaren heel wat debatten gehad, er zijn heel wat resoluties aangenomen vol van goede intenties, maar eerlijk gezegd denk ik dat er veel mensen waren - en ik hoorde daar zelf ook toe - die dachten: dit wordt nooit wat, dit is een uitzichtloze zaak, hiervoor vinden we nooit een oplossing.

L’espoir que, malgré tous les contretemps, une solution peut encore être trouvée au Moyen-Orient, dans le conflit qui oppose Israël aux Palestiniens, car, soyons francs, nous avons eu au fil des ans de nombreux débats au sein de ce Parlement et adopté un tas de résolutions pleines de bonnes intentions, mais, en toute honnêteté, je pense que de nombreuses personnes, dont moi, pensaient que c’était une cause perdue qui ne trouverait jamais de solution.


Het nieuwe akkoord verschilt in wezen heel weinig van dat van 30 maart, maar ik zal hier niet het Kamerdebat daarover herhalen.

Le nouvel accord présente peu de différences avec celui du 30 mars mais je ne vais pas répéter ici le débat mené à la Chambre.


De voorgestelde tekst is ingegeven door de `justitiedialogen' van de heren Erdman en de Leval, die erop wezen dat heel wat vorderingen alleen worden ingesteld om de verjaring te stuiten.

Le texte proposé s'inspire des « Dialogues de la justice » menés par MM. de Leval et Erdman, qui ont fait état de ce qu'un nombre de procédures judiciaires sont introduites aux seules fins d'obtenir une interruption de la prescription.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wezen heel' ->

Date index: 2022-05-13
w