Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslagen voor wezen
Pensioen der wezen
Uitkeringen voor wezen
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
W.I.G.W

Vertaling van "wezen volledig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bijslagen voor wezen | uitkeringen voor wezen

prestations pour orphelins


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


blootstelling aan mechanische krachten, door levende wezens

Exposition à des forces animées


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques


blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde mechanische-krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques, autres et sans précision


W.I.G.W | Weduwen, Invaliden, Gepensioneerden, Wezen

veuf, invalide, pensionné ou orphelin | VIPO




volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eerste hypothese is dat men werkt met levende wezens, dit wil zeggen volledige organismen met de complexiteit van een levend wezen.

La première hypothèse consiste à travailler sur des êtres vivants, soit des organismes entiers qui intègrent la complexité du vivant.


De eerste hypothese is dat men werkt met levende wezens, dit wil zeggen volledige organismen met de complexiteit van een levend wezen.

La première hypothèse consiste à travailler sur des êtres vivants, soit des organismes entiers qui intègrent la complexité du vivant.


De motie over het menselijk klonen van het Permanent Comité van Europese geneesheren, die op 29 november 1997 werd aangenomen is heel duidelijk. In de huidige stand van de wetenschap is elke vorm van reproductief klonen van het volledige menselijke wezen verboden.

La motion sur le clonage humain du Comité permanent des médecins européens adoptée le 29 novembre 1997 est claire aussi dans son interdiction, en l'état actuel des connaissances, de la pratique de toute forme de clonage reproductif de l'être humain entier.


Aangezien het beleid van de Pensioendienst voor de overheidssector volledig gericht is op de gepensioneerden en het aantal bepalingen met betrekking tot kinderen, meer bepaald de wezen, heel beperkt is, zijn er bij de Pensioendienst voor de overheidssector geen personeelsleden die belast zijn met de opvolging van het kinderrechtenbeleid.

Étant donné que la politique du Service des Pensions du Secteur Public est essentiellement axée sur les pensionnés et que le nombre de dispositions se rapportant aux enfants, plus particulièrement aux orphelins, est très limité, il n'y a pas au sein de ce service d'agents chargés du suivi de la politique en matière de droits de l'enfant et de la dimension axée sur l'enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nog afgezien van de vraag of artikel 35 van het ontwerp waarin onder meer verwezen wordt naar overtredingen van de wet van 15 juli 1985 volledig onder het toepassingsgebied zou kunnen vallen van de wet van 5 september 1952, valt moeilijk in te zien hoe artikel 35 in het ontwerp kan worden gehandhaafd, nu dit ontwerp in wezen de regeling beoogt van de identificatie van paardachtigen en niet van de maatregelen die moeten worden genomen met het oog op de bescherming van de volksgezondheid, bij de mogelijke aanwezigheid van schadelijke st ...[+++]

Abstraction faite de la question de savoir si l'article 35 du projet, qui fait notamment référence aux infractions de la loi du 15 juillet 1985, pourrait tomber intégralement dans le champ d'application de la loi du 5 septembre 1952, on aperçoit difficilement comment cet article pourrait être maintenu dans le projet, dès lors que ce dernier vise en substance à régler l'identification des équidés et non les mesures qui doivent être prises en vue de la protection de la santé publique en présence éventuellement de substances nuisibles chez les équidés.


BENADRUKT dat vele GMES-informatiediensten in wezen een Europees openbaar goed zijn en beschikbaar moeten worden gesteld via het beginsel van volledige en open toegang, met enkele beperkende voorwaarden zoals de beveiliging,

SOULIGNE que de nombreux services d'information GMES ont la nature d'un bien public européen et doivent être fournis conformément au principe d'un accès libre et sans restriction, pour autant que certaines contraintes, telles que la sécurité, soient prises en compte,


Aangezien het beleid van de Pensioendienst voor de overheidssector volledig gericht is op de gepensioneerden en het aantal bepalingen met betrekking tot kinderen, meer bepaald de wezen, heel beperkt is, zijn er bij de Pensioendienst voor de overheidssector geen personeelsleden die belast zijn met de opvolging van het kinderrechtenbeleid.

Étant donné que la politique du Service des Pensions du Secteur Public est essentiellement axée sur les pensionnés et que le nombre de dispositions se rapportant aux enfants, plus particulièrement aux orphelins, est très limité, il n'y a pas au sein de ce service d'agents chargés du suivi de la politique en matière de droits de l'enfant et de la dimension axée sur l'enfant.


Invaliditeits- (volledig en gedeeltelijk) en nabestaanden- (weduwen-, weduwnaars- en wezen-) pensioenen indien die niet gebaseerd zijn op het ouderdomspensioen waarop de overledene op het moment van overlijden aanspraak kon maken”.

Les pensions d'invalidité (complète et partielle) et de survivants (de veuves, de veufs et d'orphelins), si elles ne sont pas dérivées de la pension de vieillesse à laquelle le défunt aurait eu droit au moment de son décès».


Zonder dat een volledige overeenstemming moet worden aangetoond tussen de respectieve bedragen - die in wezen veranderlijk zijn - van de aanvullende vrijstelling en de verhoging, voor de drie hoogste schijven, van het heffingspercentage « Tussen alle andere personen », kon de decreetgever, in theorie althans, redelijkerwijze oordelen dat die nieuwe fiscale ontvangst de fiscale kosten van de aanvullende vrijstelling zou kunnen compenseren.

Sans qu'il soit nécessaire d'établir une adéquation parfaite entre les montants respectifs - par essence fluctuants - de l'exemption supplémentaire et de l'augmentation des trois tranches supérieures du tarif « Entre toutes autres personnes », le législateur décrétal a pu, du moins en théorie, raisonnablement considérer que cette nouvelle recette fiscale pourrait compenser le coût fiscal de l'exemption complémentaire.


In wezen voorspelt zij dat arbeidsmigratie naar de EU steeds meer een noodzaak wordt, maar zij waarschuwt dat de immigranten niet in staat zullen zijn hun mogelijkheden optimaal te benutten of hun bijdrage aan de economische ontwikkeling te leveren als er geen doeltreffender beleid wordt ontwikkeld om deze migranten volledig in de arbeidsmarkt en in het maatschappelijke, culturele en burgerlijke leven te integreren.

Fondamentalement, elle annonce que la migration de main-d'oeuvre vers l'Union européenne va devenir de plus en plus nécessaire, mais ajoute que les immigrants ne seront pas capables d'exploiter tout leur potentiel ni d'apporter toute leur contribution au développement économique, à moins que des politiques plus efficaces soient élaborées afin d'intégrer totalement ces migrants dans le marché du travail ainsi que dans la vie sociale, culturelle et civique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wezen volledig' ->

Date index: 2024-08-29
w