Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wezenlijk bestanddeel vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bedrog in verband met een wezenlijk bestanddeel van de overeenkomst

dol principal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S. Verwijzende naar artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou, ondertekend door Ethiopië, waarin staat dat de eerbiediging van alle mensenrechten en fundamentele vrijheden een wezenlijk bestanddeel vormt van de samenwerking tussen de ACS landen en de EU;

S. Faisant référence à l'article 9 de l'accord de Cotonou, signé par l'Éthiopie, qui énonce que le respect de tous les droits de l'homme et des libertés fondamentales est un élément essentiel de la coopération ACP-UE;


Verwijzende naar artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou, ondertekend door Ethiopië, waarin staat dat de eerbiediging van alle mensenrechten en fundamentele vrijheden een wezenlijk bestanddeel vormt van de samenwerking tussen de ACS landen en de EU;

Faisant référence à l'article 9 de l'accord de Cotonou, signé par l'Éthiopie, qui énonce que le respect de tous les droits de l'homme et des libertés fondamentales est un élément essentiel de la coopération ACP-UE;


8. blijft het ontstaan steunen van georganiseerde Syrische oppositionele krachten in en buiten het land en moedigt hen aan samen te werken en zich te verenigen om in Syrië vrijheid en democratie voor iedereen tot stand te brengen; wijst er in dit verband op dat het belangrijke is dat mensenrechten , fundamentele vrijheden en de rechten van alle etnische en godsdienstige gemeenschappen in het land volledig worden geëerbiedigd, daar dit een wezenlijk bestanddeel vormt van werkelijke democratie; dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan nieuwe manieren te zoeken om hun niet-militaire bijstand aan oppositionele krachten uit te breiden;

8. soutient sans désemparer l'émergence de forces d'opposition démocratiques syriennes organisées, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays, et les engage à coopérer et à créer une plateforme unique afin d'établir la paix et la démocratie pour l'ensemble de la Syrie; souligne, dans ce contexte, l'importance du respect total des droits de l'homme, des libertés fondamentales et des droits de toutes les communautés ethniques et religieuses du pays, élément essentiel d'une véritable démocratie; invite instamment l'Union et les États membres de celle-ci à trouver de nouvelles manières de renforcer l'assistance non militaire aux forces de ...[+++]


P. overwegende dat Ethiopië de Overeenkomst van Cotonou heeft ondertekend, in artikel 9 waarvan is verankerd dat eerbiediging van alle mensenrechten en fundamentele vrijheden een wezenlijk bestanddeel vormt van de samenwerking tussen ACS en EU,

P. considérant que l'Éthiopie a signé l'accord de Cotonou, dont l'article 9 énonce que le respect de tous les droits de l'homme et des libertés fondamentales est un élément essentiel de la coopération ACP-UE,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat Ethiopië de Overeenkomst van Cotonou heeft ondertekend, in artikel 9 waarvan is verankerd dat eerbiediging van alle mensenrechten en fundamentele vrijheden een wezenlijk bestanddeel vormt van de samenwerking tussen ACS en EU,

N. considérant que l'Éthiopie a signé l'accord de Cotonou, dont l'article 9 énonce que le respect de tous les droits de l'homme et des libertés fondamentales est un élément essentiel de la coopération ACP‑UE,


In artikel 2, de operatieve clausule wordt duidelijk gesteld dat de betrekkingen tussen de partijen en de bepalingen van de overeenkomst zelf gebaseerd zijn op eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie waardoor het binnenlandse en internationale beleid van de verdragsluitende partijen wordt geleid en die een wezenlijk bestanddeel vormt van deze overeenkomst.

La disposition clé de cet accord, l’article 2, stipule clairement que «les relations entre les parties, ainsi que toutes les dispositions de l’accord proprement dit, sont basées sur le respect des droits de l’homme et des principes démocratiques, respect qui inspire leur politique intérieure et internationale et constitue un élément essentiel du présent accord».


In artikel 2, de operatieve clausule, wordt duidelijk gesteld dat "de betrekkingen tussen de partijen en de bepalingen van de overeenkomst zelf gebaseerd zijn op eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie waardoor het binnenlandse en internationale beleid van de verdragsluitende partijen wordt geleid en die een wezenlijk bestanddeel vormt van deze overeenkomst".

La disposition clé de cet accord, l’article 2, stipule clairement que «les relations entre les parties, ainsi que toutes les dispositions de l’accord proprement dit, sont basées sur le respect des droits de l’homme et des principes démocratiques, respect qui inspire leur politique intérieure et internationale et constitue un élément essentiel du présent accord».


(10) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel gaan de in de onderhavige richtlijn beoogde maatregelen niet verder dan hetgeen nodig is om de doelstelling van de goede werking van de interne markt te verwezenlijken. Daar waar optreden op communautair niveau noodzakelijk is en om te verzekeren dat wat de elektronische handel aangaat effectief een ruimte zonder binnengrenzen voorbehouden is, dient de richtlijn een hoog beschermingsniveau te garanderen voor doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder voor de bescherming van minderjarigen, menselijke waardigheid, consumenten en volksgezondheid. Volgens artikel 152 van he ...[+++]

(10) Conformément au principe de proportionnalité, les mesures prévues par la présente directive se limitent strictement au minimum requis pour atteindre l'objectif du bon fonctionnement du marché intérieur. Là où il est nécessaire d'intervenir au niveau communautaire, et afin de garantir un espace qui soit réellement sans frontières intérieures pour le commerce électronique, la directive doit assurer un haut niveau de protection des objectifs d'intérêt général, en particulier la protection des mineurs, de la dignité humaine, du consommateur et de la santé publique. Conformément à l'article 152 du traité, la protection de la santé publiq ...[+++]


(4) Het volgrecht is een integrerend bestanddeel van het auteursrecht en vormt voor de auteurs een wezenlijk prerogatief.

(4) Le droit de suite fait partie intégrante du droit d'auteur et constitue une prérogative essentielle pour les auteurs.


De Commissie is van oordeel dat de kwaliteit van de dienstverlening zeer zeker een wezenlijk bestanddeel vormt van de concurrentie tussen de leden van vrije beroepen, maar dat zulks niet gepaard mag gaan met concurrentie op het gebied van de prijzen.

La Commission estime que, s'il est vrai que la qualité des prestations est un élément essentiel de concurrence entre les membres des professions libérales, elle ne saurait aller de pair avec l'exclusion de la concurrence sur les prix.




Anderen hebben gezocht naar : wezenlijk bestanddeel vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wezenlijk bestanddeel vormt' ->

Date index: 2021-07-25
w