Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Intrinsiek
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen
Wezenlijk

Vertaling van "wezenlijke dialoog " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]




intrinsiek | wezenlijk

intrinsèque | propre à un organe


trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

relations transatlantiques [ dialogue transatlantique | partenariat transatlantique ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

comité du dialogue social | CDS [Abbr.]


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door kwalitatieve stoornissen in sociale interacties en in communicatiepatronen en door een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Deze kwalitatieve afwijkingen vormen een wezenlijk (pervasief) kenmerk van het functioneren van de betrokkene onder alle omstandigheden.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par des altérations qualitatives des interactions sociales réciproques et des modalités de communication, ainsi que par un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Ces anomalies qualitatives constituent une caractéristique envahissante du fonctionnement du sujet, en toutes situations.


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Bij de vorige onderhandelingsronde in 2008 heeft de Europese Unie (EU) de Chinese overheid verzocht om snel vooruitgang te boeken met het oog op een wezenlijke dialoog, die constructief en resultaatgericht zou zijn.

4. Lors de la précédente session de négociations en 2008, l'Union européenne (UE) avait prié les autorités chinoises de s'avancer rapidement sur le chemin d'un réel dialogue, constructif et orienté vers un résultat.


39. spoort de EDEO aan een alomvattend toetsingsmechanisme te ontwikkelen waarmee de dialogen kunnen worden beoordeeld, aangezien in bepaalde landen geen wezenlijke en tastbare resultaten worden bereikt; roept de EU verder op om haar benchmarks te versterken om resultaten te kunnen meten en de dialogen doeltreffender te maken, hetgeen ertoe zou bijdragen landen met ernstige problemen op het gebied van de mensenrechten dichter bij de internationale normen inzake mensenrechten te brengen; spoort de EU aan om, aangezien bijvoorbeeld de dialoog tussen de EU en Chi ...[+++]

39. prie instamment le SEAE d'élaborer un mécanisme de réexamen complet afin de contribuer à l'évaluation des dialogues au vu de leur incapacité à aboutir à des résultats significatifs et tangibles; exhorte également l'Union à renforcer son mécanisme de critères de référence afin de faciliter la mesure de la réussite et de rendre les dialogues plus efficaces, ce qui contribuerait à rapprocher les pays présentant de graves lacunes sur le plan des droits de l'homme des normes internationales en la matière; exhorte l'Union, étant donné, par exemple, que le dialogue UE/Chine sur les droits de l'homme n'a abouti à aucun résultat significati ...[+++]


7. erop toe te zien dat de ontwikkeling van economische en handelsbetrekkingen met de Europese Unie gepaard gaat met een wezenlijke vooruitgang op het vlak van de mensenrechten; ervoor te zorgen dat via de onderhandelingen over en de uitvoering van de handels- en samenwerkingsovereenkomst met de EU, iedere vooruitgang in de economische dialoog gepaard gaat met vooruitgang in de politieke dialoog, met het oog op een betere naleving van de democratische beginselen en van de regels van de rechtsstaat;

7. être attentif à ce que le développement des relations commerciales et économiques avec l'Union européenne soit lié à des progrès substantiels en matière de respect des droits de l'homme; d'œuvrer pour qu'à travers la négociation et l'application de l'Accord de commerce et de coopération avec l'UE, tout progrès sur le plan du dialogue économique aille de pair avec des progrès sur le plan du dialogue politique, dans le but de progresser sur la voie du respect des principes démocratiques et de l'État de droit;


7. erop toe te zien dat de ontwikkeling van economische en handelsbetrekkingen met de Europese Unie gepaard gaat met een wezenlijke vooruitgang op het vlak van de mensenrechten; ervoor te zorgen dat via de onderhandelingen over en de uitvoering van de handels- en samenwerkingsovereenkomst met de EU, iedere vooruitgang in de economische dialoog gepaard gaat met vooruitgang in de politieke dialoog, met het oog op een betere naleving van de democratische beginselen en van de regels van de rechtsstaat;

7. être attentif à ce que le développement des relations commerciales et économiques avec l'Union européenne soit lié à des progrès substantiels en matière de respect des droits de l'homme; d'œuvrer pour qu'à travers la négociation et l'application de l'Accord de commerce et de coopération avec l'UE, tout progrès sur le plan du dialogue économique aille de pair avec des progrès sur le plan du dialogue politique, dans le but de progresser sur la voie du respect des principes démocratiques et de l'État de droit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.1.3. Dit streven naar vrijheid, echte democratie en sociale rechtvaardigheid vereist immers een rechtstreekse, ernstige en open dialoog waaraan alle politieke en sociale krachten deelnemen, met inbegrip van vrouwen, die de democratie, de rechtsstaat en de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden in acht nemen, een dialoog die zal leiden tot echte en wezenlijke hervormingen.

3.1.3. En effet, pour satisfaire la quête de liberté, de véritable démocratie et de justice sociale de ces peuples, il faut un dialogue immédiat, sérieux et ouvert auquel participent toutes les forces politiques et sociales, y compris les femmes, qui respectent la démocratie, l'État de droit ainsi que les droits de l'homme et les libertés fondamentales, dialogue qui aboutira à de véritables et substantielles réformes.


Overwegende dat maatschappelijke organisaties een wezenlijke rol vervullen, zowel als partner in de politieke dialoog over de doeltreffendheid van hulp, als bij de vaststelling van hulpprioriteiten en als « waakhond » die toezicht houdt op de uitgaven van de overheid;

Considérant que les organisations sociales jouent un rôle capital, aussi bien comme partenaires dans le dialogue politique sur l'efficacité de l'aide que dans le cadre de la définition des priorités de l'aide, et en faisant office de « chien de garde » contrôlant les dépenses des autorités;


Speciaal in het Jaar van de culturele dialoog vind ik het belangrijk dat er in elke Europese lidstaat een inhoudelijk wezenlijke dialoog wordt gevoerd tussen de meerderheid en de minderheid, want alleen zo kan er een echte band ontstaan tussen de culturen van de Europese landen.

Durant l’année du dialogue interculturel, je pense qu’il est spécialement important pour toutes les sociétés européennes de maintenir un dialogue vraiment précieux entre majorité et minorité, car ce n’est que de cette manière que de véritables relations peuvent se développer entre les cultures des pays européens.


57. acht het van wezenlijk belang het Europees Jaar van de culturele dialoog een passend vervolg te geven en verzoekt de Commissie deze dialoog voort te zetten; vraagt in dit verband dat een Europees forum voor interculturele dialoog wordt opgericht, om de praktijk van interculturele dialoog in Europa en met andere culturen en godsdiensten in de hele wereld voort te zetten; moedigt de Commissie aan voort te gaan met de promotie van de idee van het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008;

57. estime essentiel d'assurer un suivi approprié de l'Année européenne du dialogue interculturel et invite la Commission à poursuivre ce dialogue; appelle à cet égard à la création d'un forum européen pour le dialogue interculturel qui prolongera les pratiques de dialogue interculturel en Europe et avec d'autres cultures et religions à travers le monde; encourage la Commission à continuer la promotion de l'idée d'Année européenne du dialogue interculturel 2008;


De Gemeenschap biedt niet-financiële ondersteuning, met inbegrip van schriftelijke toestemming tot het gebruik van het ontworpen logo en ander materiaal dat verband houdt met het Europees Jaar van de interculturele dialoog, aan initiatieven van particuliere of overheidsorganisaties, wanneer die organisaties de Commissie kunnen waarborgen dat de desbetreffende initiatieven tijdens het jaar 2008 worden uitgevoerd en een wezenlijke bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees Jaar van de intercult ...[+++]

La Communauté accordera un soutien non financier, y compris l'autorisation écrite d'utiliser le logo, une fois développé, et d'autres matériels associés à l'Année européenne du dialogue interculturel, à des initiatives émanant d'organismes publics ou privés, dans la mesure où ces derniers peuvent garantir à la Commission que les initiatives en question sont ou seront menées au cours de l'année 2008 et sont susceptibles de contribuer de manière sensible à la réalisation des objectifs de l'Année européenne du dialogue interculturel.


13. stelt de goedkeuring en tenuitvoerlegging voor van een specifiek communautair programma ter bevordering van de uitwisseling en de mobiliteit van studentes en opleidsters, en de oprichting van een open universiteit voor vrouwen; is van mening dat daarom werk moet worden gemaakt van de benutting en ontwikkeling van structuren en centra voor interculturele contacten en uitwisseling van ideeën, zoals de Euro-Arabische Universiteit van Granada, met het oog op de totstandbrenging van een wezenlijke dialoog op het gebied van cultuur, taal, godsdienst, geschiedenis en moderne maatschappelijke structuren;

13. propose d'adopter et de lancer un programme communautaire d'échange et de mobilité des étudiants et des professionnels de la formation, spécifiquement consacré aux femmes; tout comme de créer une université à distance pour les femmes; estime qu'il faudra dès lors valoriser et développer les structures et les centres de rencontres et d'échanges interculturels, comme l'Université euro-arabe de Grenade, pour assurer une véritable communication dans les domaines de la culture, de la langue, de la religion, de l'histoire et des structures actuelles de la société;


w