schending van wezenlijke vormvoorschriften, daar voor de vaststelling van de bestreden verordening een andere procedure had moeten worden gekozen en dus de deelnemingsrechten van de Raad en het Europees Parlement zijn miskend;
Violation des formes substantielles puisque la Commission aurait dû choisir une autre procédure pour l’adoption du règlement litigieux et que par conséquent, les droits de participation du Conseil et du Parlement européen n’ont pas été respectés.