Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wib 1992 jaarlijks » (Néerlandais → Français) :

De eisende partij voor de verwijzende rechter klaagt evenwel aan dat desondanks een afwijkende regeling bestaat voor meerwaarden van beveks die jaarlijks minstens 90 pct. van hun inkomsten uitkeren (uitkeringsbeveks, of ook DBI-beveks genaamd) (artikel 203, § 2, tweede lid, van het WIB 1992).

La partie demanderesse devant le juge a quo critique cependant le fait qu'il existe néanmoins un régime dérogatoire pour les plus-values de SICAV qui distribuent annuellement au moins 90 % de leurs revenus (SICAV distributrices, également appelées SICAV RDT) (article 203, § 2, alinéa 2, du CIR 1992).


In het kader van de nieuwe regelgeving omtrent het bankgeheim inzake directe belastingen, werd aan de bank-, wissel-, krediet- en spaarinstellingen de verplichting opgelegd het "centraal aanspreekpunt voor bankgegevens" ("CAP") jaarlijks te informeren over de rekeningen en contracten van hun cliënten (artikel 322, §3 WIB 1992).

En vertu de la nouvelle réglementation relative au secret bancaire en matière de contributions directes, les établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne sont tenus de transmettre annuellement les données relatives aux comptes et aux contrats de leurs clients au "point de contact central" (PCC) (article 322, §3 CIR 1992).


Daaruit volgt dat alleen de vennootschappen waarvan de jaarlijks belastbare winst niet meer dan 322.500 euro bedraagt en die niet uitdrukkelijk worden uitgesloten op grond van artikel 215, derde lid, van het WIB 1992, aanspraak kunnen maken op de vrijstelling van belastingvermeerdering bedoeld in de in het geding zijnde bepaling.

Il s'ensuit que seules les sociétés dont le bénéfice annuel imposable n'excède pas 322 500 euros et qui ne sont pas explicitement exclues sur la base de l'article 215, alinéa 3, du CIR 1992, peuvent prétendre à l'exonération de majoration d'impôt visée par la disposition en cause.


Die vereiste wordt voorts bevestigd in artikel 333/1, § 2, 3°, van het WIB 1992, ingevoegd bij het in het geding zijnde artikel 56 van de wet van 14 april 2011, op grond waarvan de belastingadministratie met name aan de minister van Financiën jaarlijks « de concrete aanwijzingen » moet meedelen waardoor de daartoe aangestelde ambtenaren « zich hebben laten leiden bij hun beslissing om een machtiging te verlenen » teneinde bij een bankinstelling gegevens op te vragen in verband met een bepaalde belastingplichtige.

Cette exigence est encore confirmée par l'article 333/1, § 2, 3°, du CIR 1992, inséré par l'article 56 en cause de la loi du 14 avril 2011, en vertu duquel l'administration fiscale doit notamment fournir au ministre des Finances, chaque année, « les indices concrets » par lesquels les agents désignés à cette fin « se sont laissé guider dans leur décision d'accorder une autorisation » de solliciter auprès d'un établissement bancaire des renseignements à propos d'un contribuable déterminé.


Die vereiste wordt voorts bevestigd in artikel 333/1, § 2, 3°, van het WIB 1992, ingevoegd bij de bestreden wet, op grond waarvan de belastingadministratie met name aan de minister van Financiën jaarlijks « de concrete aanwijzingen » moet meedelen waardoor de daartoe aangestelde ambtenaren « zich hebben laten leiden bij hun beslissing om een machtiging te verlenen » teneinde bij een bankinstelling gegevens op te vragen in verband met een bepaalde belastingplichtige.

Cette exigence est encore confirmée par l'article 333/1, § 2, 3°, du CIR 1992, inséré par la loi attaquée, en vertu duquel l'administration fiscale doit notamment fournir au ministre des Finances, chaque année, « les indices concrets » par lesquels les agents désignés à cette fin « se sont laissé guider dans leur décision d'accorder une autorisation » de solliciter auprès d'un établissement bancaire des renseignements à propos d'un contribuable déterminé.


Door bijvoorbeeld in het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) te bepalen dat er voor de berekening van de personenbelasting een belastingvrije som wordt verleend (artikel 131, WIB 92) die jaarlijks wordt geïndexeerd, en die som wegens gezinslasten of wegens bepaalde andere omstandigheden met een eveneens geïndexeerde toeslag wordt verhoogd (artikel 132, WIB 92), worden mensen met een laag inkomen van inkomstenbelasting vrijgesteld.

Ainsi, par exemple, en prévoyant dans le Code des impôts sur les revenus 1992 (C.I. R. 92), l'octroi d'une quotité exemptée d'impôt qui est indexée annuellement pour la détermination de l'impôt des personnes physiques (article 131, C.I. R.


Enkel vennootschappen waarvan de jaarlijks belastbare winst niet meer bedraagt dan 322 500 euro en die niet uitdrukkelijk zijn uitgesloten op basis van artikel 215, derde lid, van het WIB 1992, komen in aanmerking voor het verlaagde tarief inzake vennootschapsbelasting en kunnen derhalve de maatregel van het belastingkrediet genieten.

Seules les sociétés dont le bénéfice annuel imposable n'excède pas 322 500 euros et qui ne sont pas explicitement exclues sur la base de l'article 215, alinéa 3, du CIR 1992 peuvent prétendre au taux réduit de l'impôt des sociétés et dès lors bénéficier de la mesure du crédit d'impôt.


Het voormelde minimumbedrag van 800.000 Belgische frank wordt ingevolge artikel 178, WIB 1992, jaarlijks geïndexeerd, met dien verstande dat het vereiste minimumbedrag van 800.000 Belgische frank (eventueel geïndexeerd) het bedrag is dat geldt voor het aanslagjaar verbonden aan het belastbare tijdperk waarin de hypothecaire lening is aangegeaan en niet het belastbare tijdperk waarin de werken zijn uitgevoerd, vermits die, zoals in het door het geacht lid aangehaalde geval, over verschillende jaren kunnen zijn gespreid.

Ce montant minimum de 800.000 francs belges indexé annuellement conformément à l'article 178, CIR 1992, étant entendu que le montant minimum exigé de 800.000 francs belges (éventuellement indexé) est celui applicable pour l'exercice d'imposition auquel se rattache la période imposable au cours de laquelle l'emprunt hypothécaire a été conclu et non la période imposable au cours de laquelle les travaux sont exécutés, ceux-ci pouvant, comme dans le cas cité par l'honorable membre, s'étaler sur plusieurs années.


4. a) Aan welke verschillende belastbare tijdperken dient die gespreide of verdeelde vooruitbetaalde " geherkwalificeerde" huur telkens te worden toegewezen en op grond van welke juridische en/of feitelijke overwegingen dient die jaarlijkse of maandelijkse toewijzing te gebeuren? b) Welke normaliter jaarlijks stijgende revalorisatiecoëfficiënt moet er eenmalig of jaarlijks keer op keer opnieuw worden gehanteerd (zie artikel 13 WIB 1992 en artikel 1 KB/WIB 1992)?

4. a) A quelles périodes imposables faut-il attribuer ce loyer " requalifié" , étalé ou réparti, payé anticipativement, et sur la base de quelles considérations juridiques et/ou de factuelles cette attribution annuelle ou mensuelle doit-elle être effectuée? b) Sur quel coefficient de revalorisation, normalement en croissance chaque année, faut-il se baser à une seule reprise ou chaque année (voir article 13 CIR 1992 et article 1er AR/CIR 1992)?


2. Hoe moeten deze voorzieningen voor risico's en kosten of provisies jaarlijks worden be- en herrekend en welk precies bedrag kan en/of moet er " minimaal" en " maximaal" worden aangelegd en vervolgens geheel of gedeeltelijk van vennootschapsbelasting worden vrijgesteld: a) in geval van bezwaarschrift (zie: artikel 366 WIB 1992) al dan niet afhankelijk van het feit of de nietigheid en/of willekeurigheid van de betwiste aanslagen werd ingeroepen en/of het gaat om principiële kwesties; b) in geval van verzoekschrift tot ambtshalve o ...[+++]

2. Comment ces provisions pour risques et coûts doivent-elles être annuellement calculées et recalculées, et quel montant précis peut-il ou doit-il être investi " au minimum" et " au maximum" et ensuite exonéré, intégralement ou en partie, de l'impôt des sociétés: a) en cas de réclamation (voir: article 366 du CIR 1992) conditionnée ou non par le fait que la nullité et/ou l'arbitraire des impositions contestées ont été invoqués et/ou qu'il s'agit de questions de principe; b) en cas de demande de dégrèvement d'office au sens de l'article 376 du CIR 1992; c) en cas de cotisation de remplacement visée à l'article 355 du CIR 1992; d) en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wib 1992 jaarlijks' ->

Date index: 2024-06-16
w