Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wib 1992 verdeeld » (Néerlandais → Français) :

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op ...[+++]

La question préjudicielle porte sur les articles 132bis et 136 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), qui disposent : « Art. 132 bis. Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui exercent conjointement l'autorité parentale sur un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables : - soit sur la base d'une convention enregistrée ou homologuée par un juge dans laquelle il est mentionné explicitement que ...[+++]


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het WIB 1992, in die zin geïnter ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 14 octobre 2015, a été reformulée comme suit : « Les articles 132bis et 136 du CIR 1992, interprétés comme consid ...[+++]


Wanneer artikel 132bis van het WIB 1992 van toepassing is, wordt de verhoging van de belastingvrije som voor kinderen ten laste verdeeld tussen de twee uit de echt gescheiden ouders die de kinderen op gelijkmatig verdeelde wijze huisvesten.

Lorsque l'article 132bis du CIR 1992 est applicable, l'augmentation de la quotité exemptée d'impôt pour enfants à charge est partagée entre les deux parents divorcés qui hébergent les enfants de manière égalitaire.


Voor gehuwde huurders wordt de belastingvermindering overeenkomstig artikel 145/24, § 1, vijfde lid, tweede streepje, van het WIB 1992, verdeeld in verhouding tot het belastbare inkomen van elk van de echtgenoten ten opzichte van de som van hun belastbare inkomsten, wat volgens de bewoordingen van de prejudiciële vraag tot gevolg heeft dat het totaal van de basisbedragen van beide echtgenoten in aanmerking komt voor de belastingvermindering.

Pour les locataires mariés, la réduction d'impôt est, conformément à l'article 145/24, § 1, alinéa 5, second tiret, du CIR 1992, répartie proportionnellement en fonction du revenu imposable de chaque conjoint dans l'ensemble des revenus imposables des deux conjoints, ce qui a pour conséquence, selon les termes de la question préjudicielle, que le total des montants de base des deux conjoints entre en ligne de compte pour la réduction d'impôt.


De toeslagen die kunnen worden verdeeld op basis van het huidige artikel 132bis, WIB 1992 zijn enkel de gewone toeslagen voor kinderen ten laste (artikel 132, eerste lid, 1º tot 5º, WIB 1992).

Les suppléments qui peuvent être répartis sur la base de l'actuel article 132bis, CIR 1992 sont uniquement les suppléments ordinaires pour enfants à charge (article 132, alinéa 1 , 1º à 5º, CIR 1992).


De toeslagen die kunnen worden verdeeld op basis van het huidige artikel 132bis, WIB 1992 zijn enkel de gewone toeslagen voor kinderen ten laste (artikel 132, eerste lid, 1º tot 5º, WIB 1992).

Les suppléments qui peuvent être répartis sur la base de l'actuel article 132bis, CIR 1992 sont uniquement les suppléments ordinaires pour enfants à charge (article 132, alinéa 1, 1º à 5º, CIR 1992).


Anderzijds zijn de toeslagen die kunnen worden verdeeld op basis van het huidige artikel 132bis, WIB 1992 enkel de gewone toeslagen voor kinderen ten laste.

D'autre part, les suppléments qui peuvent être répartis sur la base de l'actuel article 132bis, CIR 1992 sont uniquement les suppléments ordinaires pour enfants à charge.


Het arrest van het Arbitragehof van 12 januari 2005 stelt dat artikel 133, 1º, WIB 1992 discriminerend is als het niet toestaat dat de toeslag op de belastingvrije som voor alleenstaande ouder met kinderlast wordt verdeeld tussen twee alleenstaande ouders die het gezamenlijke hoederecht over hun kinderen hebben en die daartoe een gezamenlijke aanvraag indienen.

L'arrêt de la Cour d'Arbitrage du 12 janvier 2005 stipule que l'article 133, 1º, CIR 1992 est discriminatoire en ce qu'il n'autorise pas que le supplément sur la quotité du revenu exemptée d'impôt pour parent isolé avec enfants à charge soit réparti entre deux parents isolés ayant la garde conjointe de leurs enfants et ayant fait une demande commune à cet effet.


Anderzijds zijn de toeslagen die kunnen worden verdeeld op basis van het huidige artikel 132bis, WIB 1992 enkel de gewone toeslagen voor kinderen ten laste.

D'autre part, les suppléments qui peuvent être répartis sur la base de l'actuel article 132bis, CIR 1992 sont uniquement les suppléments ordinaires pour enfants à charge.


Wanneer de feitelijk gescheiden ouders het ouderlijk gezag gezamenlijk uitoefenen en het gezamenlijk hoederecht over hun kinderen hebben, bepaalt artikel 132bis van het WIB 1992, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999 en toepasbaar vanaf het aanslagjaar 2000, dat de verhoging van de belastingvrije som wegens kinderen ten laste bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, van het WIB 1992, verdeeld kan worden onder de ouders, voor zover zij daartoe een schriftelijke aanvraag bij hun belastingaangifte voegen; die aanvraag geldt enkel vo ...[+++]

Lorsque les parents séparés exercent l'autorité parentale conjointe et ont la garde conjointe de leurs enfants, l'article 132bis du CIR 1992, inséré par la loi du 4 mai 1999 et applicable à partir de l'exercice d'imposition 2000, prévoit que la majoration de la quotité exemptée pour enfants à charge prévue à l'article 132, alinéa 1, 1° à 5°, du CIR 1992 peut être répartie entre les parents, pour autant qu'ils en fassent la demande écrite jointe à leur déclaration aux impôts sur les revenus; cette demande ne vaut que pour un exercice d'imposition et est irrévocable.




D'autres ont cherché : inkomstenbelastingen     worden verdeeld     wib     gelijkmatig verdeelde     ten laste verdeeld     wib 1992 verdeeld     kinderlast wordt verdeeld     wib 1992 verdeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wib 1992 verdeeld' ->

Date index: 2023-03-06
w