Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wie de amerikaanse minister condoleezza rice » (Néerlandais → Français) :

Ter gelegenheid van de ministeriële vergadering van de OESO die heeft plaatsgevonden op 7 en 8 april in Parijs, heb ik meerdere van mijn ambtgenoten ontmoet, onder wie met name de Amerikaanse minister, de Nieuw-Zeelandse, de Australische, de Zuid-Afrikaanse, enz. Deze vergadering had tot doel om de perspectieven en de toekomstige uitdagingen voor de landbouw en de wereldvoedselvoorziening te bespreken.

A l'occasion de la réunion ministérielle OCDE qui a eu lieu le 7 et 8 avril dernier à Paris, j'ai rencontré plusieurs de mes homologues dont notamment les ministres américain, néo-zélandais, australien, sud-africain, etc. Cette réunion avait pour but de discuter des perspectives et des défis futurs pour l'agriculture et l'alimentation mondiale.


Toepassing ervan gebeurt niet alleen door de VS of door de huidige regering”. Verder worden in de brief beschuldigingen van rechtstreekse betrokkenheid van de VS bij martelingen van de hand gewezen en wordt benadrukt dat de uitleveringen niet het „doel” hadden om de uitgeleverde persoon te martelen, en de verklaring van minister Condoleezza Rice dat „wij [de Verenigde Staten] de soevereiniteit van onze partners eerbiedigen” ,

Ces transferts ne sont pas une méthode utilisée uniquement par les États-Unis ni par le gouvernement actuel», niant les allégations d'implication directe des États-Unis dans des pratiques de torture et soulignant que l'«objectif' des transferts interétatiques n'était pas de faire torturer les personnes concernées, et vu ses déclarations selon lesquelles »nous [les États-Unis] respectons la souveraineté de nos partenaires« ,


N. overwegende dat de Tijdelijke Commissie uit vertrouwelijke bron verslagen heeft ontvangen van het informele trans-Atlantische overleg op 7 december 2005 tussen ministers van Buitenlandse Zaken van Europese Unie (EU) en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), onder wie de Amerikaanse minister Condoleezza Rice, waaruit blijkt dat de lidstaten op de hoogte waren van het programma van buitengewone uitlevering, en dat alle officiële gesprekspartners van de Tijdelijke Commissie hierover onjuiste informatie hebben verstrekt,

N. considérant que la commission temporaire a obtenu, de source confidentielle, des comptes rendus de la réunion transatlantique informelle entre les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et ceux de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN), à laquelle a assisté Condoleezza Rice, secrétaire d'État américaine, le 7 décembre 2005, confirmant que les États membres avaient connaissance du programme de restitutions extraordinai ...[+++]


N. overwegende dat de Tijdelijke Commissie uit vertrouwelijke bron verslagen heeft ontvangen van het informele trans-Atlantische overleg op 7 december 2005 tussen ministers van Buitenlandse Zaken van Europese Unie (EU) en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), onder wie de Amerikaanse minister Condoleezza Rice, waaruit blijkt dat de lidstaten op de hoogte waren van het programma van buitengewone uitlevering, en dat alle officiële gesprekspartners van de Tijdelijke Commissie hierover onjuiste informatie hebben verstrekt,

N. considérant que la commission temporaire a obtenu, de source confidentielle, des comptes rendus de la réunion transatlantique informelle entre les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et ceux de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN), à laquelle a assisté Condoleezza Rice, secrétaire d'État américaine, le 7 décembre 2005, confirmant que les États membres avaient connaissance du programme de restitutions extraordinai ...[+++]


De Minister van Sociale Zaken van het Koninkrijk België en de Socialezekerheidsadministratie van de Verenigde Staten van Amerika zijn, met het oog op de bevordering van de wederzijdse samenwerking tussen de beide autoriteiten op het vlak van de onderwerping van bepaalde Amerikaanse werknemers op wie de Overeenkomst over de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika van 19 februari 1982 (socialezekerheidsovereenkomst) van toepassing is, het volgende overeengekomen :

Le Ministre des Affaires sociales du Royaume de Belgique et l'Administration de la Sécurité sociale (SSA) des Etats-Unis d'Amérique, en vue de renforcer la coopération mutuelle entre les deux autorités en matière d'assujettissement de certains travailleurs des Etats-Unis relevant de la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique du 19 février 1982 relative à la sécurité sociale (Convention de sécurité sociale), ont convenu de ce qui suit :


Met belangstelling hebben wij vandaag vernomen dat mijn Amerikaanse collega Condoleezza Rice heeft gesproken over de mogelijkheid van - en ik citeer – ‘nieuwe en positieve betrekkingen tussen de VS en Iran’.

Aujourd’hui, nous avons entendu avec intérêt que mon homologue américaine, Mme Rice, a évoqué la possibilité - je cite - «de relations renouvelées et plus positives entre les États-Unis et l’Iran».


Naar aanleiding daarvan verzocht het voorzitterschap namens zijn Europese partners in een op 29 november gedateerde brief aan minister Condoleezza Rice om een reactie van de regering van de Verenigde Staten op deze beschuldigingen.

À la suite de cette réunion, le 29 novembre, la présidence a écrit à la secrétaire d’État américaine, Condoleezza Rice, au nom des partenaires de l’Union européenne, s’enquérant de la position du gouvernement des États-Unis sur ces allégations.


De Raad toonde zich ingenomen met de steun die is ontvangen van de internationale gemeenschap en, met name, met de verklaring van de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken, Condoleeza Rice, van 11 maart, over maatregelen ter ondersteuning van deze diplomatieke inspanningen".

Le Conseil s'est félicité du soutien reçu de la part de la communauté internationale, et en particulier de la déclaration de la Secrétaire d'Etat Condoleezza Rice, le 11 mars, relative à des mesures d'appui à ces efforts diplomatiques".


Ik weet dat minister De Gucht onder de indruk van het bedwelmende contact met zijn Amerikaanse tegenhanger Condoleezza Rice, bepaalde verklaringen heeft afgelegd, die hij nadien heeft genuanceerd.

Impressionné par sa rencontre avec son homologue américain, Condoleezza Rice, le ministre De Gucht a fait certaines déclarations, qu'il a nuancées par la suite.


Het voorstel werd nogal koel onthaald door de aanwezige toehoorders, onder wie de Amerikaanse minister van Defensie Donald Rumsfeld en NAVO-secretaris-generaal Jaap de Hoop Scheffer.

Cette proposition a cependant été plutôt fraîchement accueillie par les responsables présents dont le secrétaire américain à la Défense, Donald Rumsfeld, et le secrétaire général de l'OTAN, Jaap de Hoop Scheffer.


w