Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Persoon op wie een verdenking rust
Sedentair
Verzwarende omstandigheden
Verzwarende omstandigheid
Wie een zittend leven leidt

Vertaling van "wie de verzwarende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






moord met voorbedachten rade onder verzwarende omstandigheden

meurtre avec préméditation




persoon met angst voor kwaal, bij wie geen diagnose is gesteld

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Nyssens geeft het voorbeeld van een bankier die in een privé-agentschap werkt en die geen deel uitmaakt van de personencategorieën voor wie de verzwarende omstandigheden van het ontwerp zullen gelden.

Mme Nyssens évoque l'exemple du banquier travaillant dans une agence privée, qui ne fait pas partie des catégories de personnes pour lesquelles les circonstances aggravantes prévues dans le projet s'appliqueront.


Mevrouw Nyssens geeft het voorbeeld van een bankier die in een privé-agentschap werkt en die geen deel uitmaakt van de personencategorieën voor wie de verzwarende omstandigheden van het ontwerp zullen gelden.

Mme Nyssens évoque l'exemple du banquier travaillant dans une agence privée, qui ne fait pas partie des catégories de personnes pour lesquelles les circonstances aggravantes prévues dans le projet s'appliqueront.


Ingeval een lidstaat de overeengekomen hervormingen niet uitvoert, zal de Commissie dit beschouwen als een verzwarende factor in de beoordeling of daadwerkelijk gevolg is gegeven aan de BTP-aanbeveling en bij de vaststelling van een termijn voor de correctie van het buitensporige tekort.

Si un État membre ne met pas en œuvre les réformes convenues, la Commission considérera qu'il s'agit d'un facteur aggravant au moment d’apprécier si une action suivie d’effets a été entreprise en réponse à la recommandation adressée au titre de la PDE et de fixer un délai pour la correction du déficit excessif.


Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met het oog op het invoeren van een verzwarende omstandigheid voor wie een schijnliefdeshuwelijk aangaat

Proposition de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en vue d'introduire une circonstance aggravante pour les auteurs de mariage gris


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 422bis van het Strafwetboek, teneinde verzwarende omstandigheden die samenhangen met de hoedanigheid van de dader, in te voeren voor wie verzuimt hulp te bieden aan een persoon in gevaar

Proposition de loi complétant l'article 422bis du Code pénal, visant à instaurer des circonstances aggravantes liées à la qualité de l'auteur pour les infractions de non-assistance à personne en danger


Met betrekking tot "haatdelicten" moeten de lidstaten ervoor zorgen dat racistische en xenofobe motieven als een verzwarende omstandigheid worden beschouwd, dan wel dat die motieven door de rechter in aanmerking kunnen worden genomen bij de bepaling van de strafmaat.

En ce qui concerne les «crimes de haine», les États membres doivent faire en sorte que la motivation raciste et xénophobe soit considérée comme une circonstance aggravante ou, à défaut, qu'elle puisse être prise en considération par les juridictions lorsqu'elles déterminent les peines applicables.


Voorts zijn nieuwe verzwarende omstandigheden en zwaardere strafmaatregelen vastgesteld, om grootschalige aanvallen op informatiesystemen te voorkomen.

L’Union a également introduit de nouvelles circonstances aggravantes et des sanctions pénales plus sévères, afin de prévenir de manière efficace les attaques d’envergure contre les systèmes informatiques.


Voortbouwend op de regels die sinds 2005 van kracht zijn, stelt de Commissie voor om nieuwe verzwarende omstandigheden en zwaardere strafrechtelijke sancties in te voeren op het gebied van cybercriminaliteit.

La proposition de la Commission relative à la cybercriminalité s'appuie sur les règles en vigueur depuis 2005 et introduit de nouvelles circonstances aggravantes et des sanctions pénales plus lourdes, qui sont nécessaires pour combattre plus efficacement les attaques à grande échelle, potentielles et réelles, contre les systèmes d'information.


Voor elk van de betrokken ondernemingen is rekening gehouden bij de berekening van de geldboete met de zwaarte en de duur van de inbreuk, met verzwarende en verzachtende omstandigheden alsook met de medewerking van de onderneming met de Commissie in het kader van de procedure.

Il a été tenu compte dans le calcul des amendes pour chacune des entreprises en cause de la gravité et de la durée de l'infraction, de circonstances aggravantes et atténuantes ainsi que de la coopération avec la Commission dans le cadre de la procédure.


Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 422bis van het Strafwetboek, teneinde verzwarende omstandigheden die samenhangen met de hoedanigheid van de dader, in te voeren voor wie verzuimt hulp te bieden aan een persoon in gevaar (van de heer Alain Courtois en mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-669/1).

Proposition de loi complétant l'article 422bis du Code pénal, visant à instaurer des circonstances aggravantes liées à la qualité de l'auteur pour les infractions de non-assistance à personne en danger (de M. Alain Courtois et Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-669/1).




Anderen hebben gezocht naar : sedentair     verzwarende omstandigheden     verzwarende omstandigheid     wie een zittend leven leidt     wie de verzwarende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie de verzwarende' ->

Date index: 2021-06-27
w