Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Gevolg van V-stelling
Kwaliteitsdoel
Persoon op wie een verdenking rust
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Sedentair
Steiger afbreken
Steiger bouwen
Steiger demonteren
Stelling bouwen
Stelling demonteren
Stelling ontmantelen
Tweezijdig te benutten stelling
Tweezijdig toegankelijke stelling
V-stelling-effect
Wie een zittend leven leidt

Vertaling van "wie deze stelling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevolg van V-stelling | V-stelling-effect

effet dièdre | effet du dièdre


stelling demonteren | stelling ontmantelen | steiger afbreken | steiger demonteren

démonter un échafaudage


tweezijdig te benutten stelling | tweezijdig toegankelijke stelling

rayonnage double face


steiger bouwen | stelling bouwen

monter un échafaudage




persoon met angst voor kwaal, bij wie geen diagnose is gesteld

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook wie deze stelling niet onderschrijft, blijft toch geconfronteerd met het feit dat geen enkele maatschappij in de wereldgeschiedenis ooit bij consensus of bij meerderheid een statuut van volwaardig persoon aan het vroege embryo heeft toegekend en tevens dat binnen theologische, ethische, juridische en biomedische kringen geen meerderheid in die richting bestaat of bestaan heeft.

Même celui qui ne souscrit pas à ce principe doit admettre qu'aucune société dans l'histoire du monde n'a jamais, que ce soit par consensus ou par majorité, reconnu au tout jeune embryon le statut d'une personne à part entière. De même, dans les cercles théologiques, éthiques, juridiques et biomédicaux aucune majorité ne peut être trouvée dans ce sens.


Zowel de vorige als de huidige minister van Justitie hebben terzake duidelijk stelling ingenomen : wie vandaag benoemd is blijft op post in een uitdovende context.

Tant le dernier ministre de la Justice que la ministre actuelle ont clairement pris position à ce sujet: la personne qui est nommée actuellement reste en fonction dans un contexte extinctif.


Tegen dit bezwaar kan in hoofdorde de stelling van de Europese Commissie voor de Rechten van de Mens (hierna te noemen de mensenrechtencommissie) worden ingebracht dat artikel 5 E.V. R.M. niet van toepassing is op vreemdelingen aan wie de toegang tot het grondgebied wordt ontzegd en die aan de grens worden vastgehouden, omdat deze maatregel geen detentie inhoudt in de zin van artikel 5.

À cette objection on peut opposer à titre principal la thèse de la Commission européenne des droits de l'homme (ci-après dénommée « la Commission »), selon laquelle l'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme n'est pas applicable aux étrangers auxquels l'accès au territoire est refusé et qui sont maintenus aux frontières, parce que cette mesure n'implique pas une détention au sens de l'article 5.


Nieuwe regels en voorwaarden voor financiering zorgen ervoor dat het juiste regelgevende en macro-economisch kader in stelling wordt gebracht zodat het beleid een nog grotere impact heeft.

Les nouvelles règles et les conditions préalables de financement garantissent la mise en place d'un cadre réglementaire et macro-économique adéquat, de manière à ce que les retombées de cette politique soient encore plus grandes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
80% van de respondenten is het met de stelling eens dat een efficiënter gebruik van energie en de strijd tegen klimaatverandering de economie en de werkgelegenheid ten goede kunnen komen. 31% is het volledig met de stelling eens en 49% is het er grotendeels mee eens.

80% des personnes interrogées sont d'avis que la lutte contre le changement climatique et une utilisation plus efficace de l'énergie sont susceptibles de stimuler l'économie et l'emploi; parmi elles 31 % en sont «tout à fait» convaincus et 49 % «plutôt» convaincus.


De Commissie zal niet aarzelen duidelijk stelling te nemen indien bepaalde lidstaten dit fundamentele recht niet correct toepassen, met name de procedurele garanties die de EU-burgers beschermen tegen arbitraire of onredelijke uitwijzing.

La Commission n’hésitera pas à faire entendre sa voix si des États membres n’appliquent pas correctement ce droit fondamental, et notamment les garanties procédurales qui protègent les citoyens des expulsions arbitraires ou disproportionnées.


In een recente Eurobarometerpeiling bleek drie vierde van de respondenten het volledig eens te zijn met de stelling dat “tegenwoordig meer kinderen last van overgewicht lijken te hebben dan vijf jaar geleden".

Les trois quarts des personnes interrogées lors d'une récente enquête Eurobaromètre se disent «tout à fait d'accord» avec l'affirmation selon laquelle «les enfants en surpoids semblent plus nombreux aujourd'hui qu'il y a cinq ans».


Onder verwijzing naar het arrest Bosman verdedigt de advocaat-generaal ten slotte de stelling, dat het voorschrift evenmin op sportieve gronden gerechtvaardigd kan zijn.

Se référant à l'arrêt Bosman, Madame l'Avocat général estime par ailleurs que la règle ne saurait pas davantage être justifiée par des considérations sportives.


Wie nu dit ontwerp goedkeurt, is het meteen ook eens met het stelling dat alleen de PS het geweten van het land is en mag bepalen wie goed of fout is. Vandaag zijn de nationalisten fout, maar morgen zijn dat de christen-democraten en overmorgen de liberalen.

Aujourd'hui, ce sont les nationalistes qui ont tort mais demain ce seront les démocrates-chrétiens et après-demain les libéraux.


De regering heeft beslist dat elke openbare dienst aanzienlijk moet besparen op het budget van de personeelsuitgaven voor de jaren 2010 en 2011, vooral door de niet-vervanging van wie vertrekt, maar voor de rechterlijke inrichting heb ik altijd de stelling verdedigd dat de bij wet vastgelegde formaties volledig moeten zijn.

Le gouvernement a décidé que chaque service public devait réaliser d'importantes économies sur l'ensemble des crédits budgétaires pour les dépenses en personnel pour les années 2010 et 2011, principalement via le non-remplacement des départs mais, en ce concerne l'organisation judiciaire, j'ai toujours défendu l'idée qu'il fallait garantir le remplissage des cadres fixés par la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie deze stelling' ->

Date index: 2024-05-27
w