Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing over het beroep
Beslissing over inbreuk

Traduction de «wiens beslissing over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissing over het beroep

décision rendue sur recours | décision sur le recours




wanneer in de in den vreemde gegeven beslissing uitspraak is gedaan over meer dan één punt van de eis

lorsque la décision étrangère a statué sur plusieurs chefs (de la demande)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij twijfel over de waarde van een geschenk wordt een taxatie verricht onder het gezag van de directeur van het Bureau voor infrastructuur en logistiek in Brussel, wiens beslissing definitief is.

En cas de doute quant à la valeur d’un cadeau, une évaluation est réalisée sous l’autorité du directeur de l’Office pour les infrastructures et la logistique à Bruxelles, dont la décision est définitive.


De griffier zendt een kopie van het vonnis en van het verslag van het deskundigenonderzoek over aan de instantie wiens beslissing werd aangevochten».

Le greffier transmet une copie du jugement et du rapport d'expertise à l'autorité dont la décision a été attaquée».


Het beroep, vermeld in § 1, kan door volgende belanghebbenden worden ingesteld : 1° de aanvrager van de vergunning; 2° elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden ingevolge de bestreden beslissing; 3° procesbekwame verenigingen die optreden namens een groep wiens collectieve belangen door de bestreden beslissing zijn bedreigd of geschaad, voor zover zij beschikken over ...[+++]

Le recours visé au § 1 peut être introduit par les intéressés suivants : 1° le requérant de l'autorisation; 2° chaque personne physique ou morale à qui la décision contestée pourrait causer, directement ou indirectement, des désagréments ou des inconvénients; 3° les associations dotées d'une compétence procédurale qui agissent au nom d'un groupe dont les intérêts collectifs sont menacés ou lésés par la décision contestée, pour autant qu'elles disposent d'un fonctionnement durable et effectif conformément aux statuts; [...] ».


De directeur der belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar beschikt over een termijn van 18 maanden te rekenen van de datum waarop het bezwaarschrift is ingediend om bij een met redenen omklede beslissing uitspraak te doen nopens de bezwaren aangevoerd door de belastingschuldige of door diens echtgenoot op wiens goederen de aanslag geheel of ten dele kan worden ingevorderd.

Le directeur des contributions ou le fonctionnaire délégué par lui dispose d'un délai de 18 mois à compter de la date à laquelle la réclamation est introduite pour statuer par voie de décision motivée sur les griefs formulés par le redevable ou par son conjoint lorsque l'imposition peut être recouvrée en tout ou en partie sur les biens de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de voorgestelde wijzigingen zal dat betekenen dat een belastingplichtige over wiens dossier, twaalf maanden na het indienen van zijn bezwaar en behoudens bijzondere bepalingen, geen beslissing is getroffen, zijn beroep ingewilligd ziet.

À cet égard, les modifications proposées impliquent que le contribuable dont le dossier n'aura fait l'objet d'aucune décision douze mois après l'introduction de sa réclamation verra son recours accueilli, sauf dispositions particulières.


De directeur der belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar beschikt over een termijn van 18 maanden te rekenen van de datum waarop het bezwaarschrift is ingediend om bij een met redenen omklede beslissing uitspraak te doen nopens de bezwaren aangevoerd door de belastingschuldige of door diens echtgenoot op wiens goederen de aanslag geheel of ten dele kan worden ingevorderd.

Le directeur des contributions ou le fonctionnaire délégué par lui dispose d'un délai de 18 mois à compter de la date à laquelle la réclamation est introduite pour statuer par voie de décision motivée sur les griefs formulés par le redevable ou par son conjoint lorsque l'imposition peut être recouvrée en tout ou en partie sur les biens de celui-ci.


Volgens de voorgestelde wijzigingen zal dat betekenen dat een belastingplichtige over wiens dossier, twaalf maanden na het indienen van zijn bezwaar en behoudens bijzondere bepalingen, geen beslissing is getroffen, zijn beroep ingewilligd ziet.

À cet égard, les modifications proposées impliquent que le contribuable dont le dossier n'aura fait l'objet d'aucune décision douze mois après l'introduction de sa réclamation verra son recours accueilli, sauf dispositions particulières.


2. Wanneer, in afwijking van artikel 6, lid 2, van Richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven , een lidstaat op het grondgebied waarvan een persoon zich zonder verblijfstitel ophoudt, besluit het Eurodac-systeem te raadplegen overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EU) nr. 603/2013, wordt het verzoek tot terugname van een persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, onder b) of c) van deze verordening, of van een persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, ...[+++]

2. Par dérogation à l’article 6, paragraphe 2, de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier , lorsqu’un État membre sur le territoire duquel une personne se trouve sans titre de séjour décide d’interroger le système Eurodac conformément à l’article 17 du règlement (UE) no 603/2013, la requête aux fins de reprise en charge d’une personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point b) ou c), du présent règlement ou d’une personne visée à son article 18, paragraphe ...[+++]


Wanneer aanvragen voor een nationale toelating worden ingediend, moet de aanvrager, met toestemming van de betrokken lidstaat op wiens grondgebied de nationale toelating van toepassing zou zijn, in de aanvraag zelf zoals bepaald in artikel 22 de bevoegde autoriteit van de lidstaat van zijn keuze aangeven die verantwoordelijk is voor de beoordeling van, en beslissing over de aanvraag (verder „ontvangende bevoegde autoriteit”).

Le demandeur qui soumet une demande d'autorisation nationale identifie, dans la demande elle-même, conformément à l'article 22, et en accord avec l'État membre concerné sur le territoire duquel cette autorisation s'appliquera, l'autorité compétente d'évaluation de son choix qui sera chargée de l'évaluation et de la décision concernant la demande (ci-après dénommée «l'autorité compétente réceptrice»).


De lidstaten kunnen voorzien in een uitzondering voor zaken waarin het verzoek om rechtsbijstand wordt afgewezen door een rechter tegen wiens beslissing over de grond van de zaak volgens het nationale recht geen voorziening mogelijk is, of door een appèlrechter.

Les États membres peuvent prévoir une exception pour les cas où la demande d'aide judiciaire est rejetée par une juridiction dont la décision sur le fond ne peut faire l'objet d'un appel en droit national ou par une juridiction d'appel.




D'autres ont cherché : beslissing over het beroep     beslissing over inbreuk     wiens beslissing over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiens beslissing over' ->

Date index: 2023-09-09
w