Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wiens grondgebied inheemse volkeren wonen » (Néerlandais → Français) :

6. herinnert er met name aan dat het internationaal recht inheemse volken specifieke vormen van bescherming van hun rechten op grond biedt; benadrukt, overeenkomstig de VN-verklaring over de rechten van inheemse volkeren, dat een verandering van het landgebruik alleen mag plaatsvinden na vrije, voorafgaande en geïnformeerde toestemming van de betrokken lokale gemeenschappen; dringt erop aan dat landen doeltreffende mechanismen invoeren om acties te voorkomen of ongedaan te maken die tot doel of gevolg hebben dat inheemse volkeren ...[+++]

6. rappelle tout particulièrement que le droit international prévoit certaines formes spécifiques de protection des droits fonciers des populations autochtones; souligne que, conformément à la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, tout changement dans l'affectation des sols devrait être effectué uniquement avec le consentement préalable, libre et en connaissance de cause des populations locales concernées; insiste pour que les États offrent des mécanismes effectifs de prévention et de recours contre toute mesure ayant pour objectif ou pour effet de déposséder des peuples autochtones de leurs terres, de leurs territoires ou ...[+++]


6. herinnert er met name aan dat het internationaal recht inheemse volken specifieke vormen van bescherming van hun rechten op grond biedt; benadrukt, overeenkomstig de VN-verklaring over de rechten van inheemse volkeren, dat een verandering van het landgebruik alleen mag plaatsvinden na vrije, voorafgaande en geïnformeerde toestemming van de betrokken lokale gemeenschappen; dringt erop aan dat landen doeltreffende mechanismen invoeren om acties te voorkomen of ongedaan te maken die tot doel of gevolg hebben dat inheemse volkeren ...[+++]

6. rappelle tout particulièrement que le droit international prévoit certaines formes spécifiques de protection des droits fonciers des populations autochtones; souligne que, conformément à la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, tout changement dans l'affectation des sols devrait être effectué uniquement avec le consentement préalable, libre et en connaissance de cause des populations locales concernées; insiste pour que les États offrent des mécanismes effectifs de prévention et de recours contre toute mesure ayant pour objectif ou pour effet de déposséder des peuples autochtones de leurs terres, de leurs territoires ou ...[+++]


a. zo spoedig mogelijk inheemse volkeren binnen haar grondgebied te erkennen conform de internationale akkoorden waarbij het land partij is en gevolg te geven aan de VN-Verklaring over de Rechten van Inheemse Volkeren dat ook door Peru goedgekeurd werd op de algemene Vergadering van september 2007;

a. de reconnaître dans les plus brefs délais les peuplades indigènes qui vivent sur le territoire péruvien, conformément aux accords internationaux auxquels elles ont adhéré, et de se conformer à la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones qui a été approuvée par le Pérou lors de l'Assemblée générale de septembre 2007;


a. zo spoedig mogelijk inheemse volkeren binnen haar grondgebied te erkennen conform de internationale akkoorden waarbij het land partij is en gevolg te geven aan de VN-Verklaring over de Rechten van Inheemse Volkeren dat ook door Peru goedgekeurd werd op de algemene Vergadering van september 2007;

a. de reconnaître dans les plus brefs délais les peuplades indigènes qui vivent sur le territoire péruvien, conformément aux accords internationaux auxquels elles ont adhéré, et de se conformer à la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones qui a été approuvée par le Pérou lors de l'Assemblée générale de septembre 2007;


Mevrouw Zrihen dient het amendement nr. 6 in dat in punt 3 a, de woorden « zo spoedig mogelijk inheemse volkeren binnen haar grondgebied te erkennen conform de internationale akkoorden waarbij het land partij is en » wil schrappen.

Mme Zrihen dépose l'amendement nº 7 qui vise à supprimer, au point 3 a, les mots « de reconnaître dans les plus brefs délais les peuplades indigènes qui vivent sur le territoire péruvien, conformément aux accords internationaux auxquels elles ont adhéré, et » car ceux-ci expriment, selon elle, la même idée que la suite de ce texte.


In het dispositief, in punt 3 a, de woorden « zo spoedig mogelijk inheemse volkeren binnen haar grondgebied te erkennen conform de internationale akkoorden waarbij het land partij is en » doen vervallen.

Dans le dispositif, au point 3 a, supprimer les mots « de reconnaître dans les plus brefs délais les peuplades indigènes qui vivent sur le territoire péruvien, conformément aux accords internationaux auxquels elles ont adhéré, et ».


Dit project richt zich op juridische procedures die de rechten van de inheemse volkeren op hun traditionele grondgebied bedreigen, en houdt de mensen op de hoogte van de ontwikkelingen (zoals geschillen over al goedgekeurde grenzen).

Le projet consiste à suivre les actions en justice qui menacent les droits des populations autochtones sur leurs territoires traditionnels et à les tenir informées de l’évolution de ces affaires (notamment les litiges à propos de frontières déjà approuvées).


L. overwegende dat het constitutionele hof van Indonesië op 6 mei 2013 heeft bepaald dat de bossen waar de inheemse volkeren gewoonlijk wonen, niet mogen worden aangemerkt als „staatsbosgebied”, waarmee het pad wordt geëffend voor een bredere erkenning van de rechten van de inheemse volkeren in de archipel;

L. considérant que la Cour constitutionnelle indonésienne a statué, le 6 mai 2013, que les forêts où vivent les peuples autochtones ne pouvaient être classées comme des forêts domaniales, et qu'elle a ainsi ouvert la voie à une reconnaissance plus large des droits des peuples autochtones de l'archipel;


Het Inter-Amerikaans Hof voor de mensenrechten en de heer Rodolfo Stavenhagen, speciaal rapporteur van de VN voor de rechten van inheemse volkeren, hebben zich meermaals uitgesproken over de rechten van het inheemse Quechuavolk van Sarayaku, dat in het Ecuadoriaanse Amazonewoud leeft, en over de strijd dat dat volk voert om zijn natuurlijke grondgebied te behouden en te beheren.

La Cour interaméricaine des droits de l'homme et M. Rodolfo Stavenhagen, rapporteur spécial des Nations unies pour les droits des peuples autochtones, se sont prononcés, à diverses reprises, sur les droits du peuple autochtone quetchua de Sarayaku, qui vit dans la forêt amazonienne équatorienne, en liaison avec la lutte que celui-ci a engagée pour préserver et gérer son territoire naturel.


Er is een speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie en de fundamentele vrijheden van inheemse volkeren (wiens mandaat dit jaar door de Commissie voor de rechten van de mens verlengd moet worden), evenals een permanent forum over inheemse aangelegenheden, dat in 2000 is opgericht als adviesorgaan voor ECOSOC en in 2002 voor het eerst heeft vergaderd.

Il existe un rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones (dont le mandat doit être renouvelé lors de la session de cette année de la commission des droits de l’homme) et un forum permanent sur les questions autochtones créé en tant qu’organe consultatif de l’ECOSOC en 2000, qui s’est réuni pour la première fois en 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiens grondgebied inheemse volkeren wonen' ->

Date index: 2024-05-16
w