Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Iedereen wordt geacht de wet te kennen.
Wensen deel te nemen.

Traduction de «wij allen kennen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

valeur attribuable à la participation


Iedereen wordt geacht de wet te kennen.

nul n'est censé ignorer la loi


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij kennen allen de wetteksten omtrent de erkenning, reglementering en accreditering van de laboratoria voor klinische biologie.

Nous connaissons tous les textes législatifs sur l'agrément, la réglementation et l'accréditation des laboratoires de biologie clinique.


Geen van hen heeft het betrokken product uit de betrokken landen ingevoerd en zij hebben allen te kennen gegeven dat de gevolgen van de maatregelen voor hen nihil of te verwaarlozen zouden zijn.

Aucun d’entre eux n’importe le produit en question des pays concernés et tous ont indiqué que l’impact des mesures, le cas échéant, ne serait pas significatif.


Ik dank iedereen die eraan heeft meegewerkt, want de omstandigheden, die wij allen kennen, waren niet eenvoudig.

Je remercie tous ceux qui en ont été les artisans, parce que les circonstances que nous connaissons tous n’étaient pas faciles.


Wij moeten de Europese burgers immers in alle duidelijkheid kunnen zeggen of deze prioriteit, die een onderscheidingsteken was van de verschillende modellen en systemen in de lidstaten, Europa ook in de toekomst - en niet alleen in zijn voorgeschiedenis en in de geschiedenis van de 20e eeuw, die wij allen kennen en hebben meegemaakt - zal blijven kenmerken.

Ce recentrage doit s’accompagner d’une recherche portant sur ce que doit devenir l’Europe, de sorte que nous puissions dire clairement aux habitants de l’Europe si son avenir, et pas son histoire passée et celle du XXème siècle, que nous connaissons tous et que nous avons tous vécue, nous permettra de maintenir cette priorité, cette marque distinctive qui a caractérisé les divers modèles et systèmes dans les différents États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijdt geen twijfel dat deze verhoging een reeks negatieve gevolgen heeft, die wij allen kennen: verontreiniging, verkeersopstoppingen, ongelukken en bijzonder hoge kosten voor het onderhoud van de infrastructuur.

Cette augmentation entraîne certainement de nombreuses conséquences négatives que nous connaissons tous: la pollution, la congestion des routes, les accidents et, surtout, les coûts élevés d’entretien des infrastructures.


Naast de grondleggers van Europa, wier namen wij allen kennen, en de volken die, op de achtergrond, hun aspiraties en ambities deelden, zijn er de filosofen, de denkers, de politici, die maar al te vaak vergeten worden: Léon Blum, die in zijn cel in een Franse gevangenis droomde van een verenigd Europa; de grote Spinelli, die op een Italiaans eiland gevangen werd gehouden door de Italiaanse fascisten; en anderen die anoniem zijn gebleven maar aan wie wij veel te danken hebben.

Il y a les pères fondateurs de l’Europe qui sont connus; il y a les peuples qui évoluaient dans l’ombre et qui partageaient ces nobles sentiments et puis, il y a les philosophes, les penseurs, les hommes politiques dont, trop souvent, on ne se souvient pas: Léon Blum, qui a rêvé de l’Europe dans une prison française; le grand Spinelli incarcéré sur une île d’Italie par les fascistes italiens; d’autres qui n’ont pas de nom mais auxquels nous devons beaucoup.


We weten dat de president van Zimbabwe de aanstichter is, maar de leider van de beweging heeft die naam gekozen, een naam die wij allen kennen uit de verschrikkingen van het verleden.

Nous savons que l’instigateur de ces troubles est le Président du Zimbabwe lui-même, mais le leader du mouvement a choisi ce nom, un nom qui nous est connu par l’horreur de notre histoire.


Teneinde een Europees paspoort toe te kennen aan beleggingsondernemingen die zijn gevestigd en een vergunning hebben ontvangen in een van de lidstaten, bevat de RBD prudentiële voorschriften die beleggingsondernemingen ten allen tijde moeten naleven, inclusief organisatorische bepalingen om te verhinderen dat beleggingsondernemingen aan beleggers toebehorende instrumenten en geld gebruiken.

Dans le but de donner un passeport européen aux entreprises d'investissement établies et agréées dans l'un des États membres, la DSI fixe des règles prudentielles que les entreprises d'investissement doivent observer en permanence, y compris des dispositions organisationnelles visant à empêcher les entreprises d'investissement d'utiliser des instruments et des fonds appartenant aux investisseurs.


Wij steunen de aanbeveling van de Vlaamse balies om uitdrukkelijk in de verdere wetgeving te voorzien dat de rechtzoekende te allen tijde de naam van de verantwoordelijke parketmagistraat moet kennen.

Nous soutenons la recommandation des barreaux flamands visant à prévoir explicitement dans la législation complémentaire la possibilité pour le plaignant de connaître à tout instant le nom du magistrat de parquet responsable.


Wij kennen allen de regeling die is uitgewerkt in artikel 172 van het Kieswetboek die, bij de verdeling van de lijststemmen, een voordeel toekent aan de kandidaten die bovenaan de lijst staan.

Nous connaissons tous le mécanisme mis en place par l'article 172 du Code électoral qui donne, lors de la répartition des voix de la case de tête, l'avantage aux candidats placés en tête de liste.




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     wij allen kennen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij allen kennen' ->

Date index: 2023-02-10
w