Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij bevestigen daarom onze absolute " (Nederlands → Frans) :

Wij bevestigen daarom onze absolute steun aan de doelstellingen van het Hof en onze toewijding aan de mensenrechten en het internationaal humanitair recht. Ik wens de herzieningsconferentie in Uganda veel succes toe.

Nous affirmons par conséquent notre absolu soutien au but de la Cour et notre dévouement envers les droits de l’homme et le droit humanitaire international. Nous souhaitons plein succès à la conférence de révision en Ouganda.


Hierbij bevestigen wij U dat de (naam vennootschap) onze cliënt is sinds (datum).

Nous confirmons par la présente que (nom de la société) est notre client(e) depuis le (date).


De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2014, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het recht op outplacement voor sommige bedienden Afdeling I. Bijzondere regeling van outplacement voor de bedienden van minstens 45 jaar Modelbrief 1. Beëindiging van de arbeidsovereenkomst met inachtneming van een opzeggingstermijn Aangetekend [Datum] [Geachte mevrouw, Geachte heer], Hierbij [stellen wij u in kennis van/bevestigen wij u] onze beslissing ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS à la convention collective de travail du 10 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative au droit au reclassement professionnel pour certains employés Section I. Régime particulier de reclassement professionnel pour les employés d'au moins 45 ans Modèle 1. Fin de contrat de travail moyennant respect d'un délai de préavis Recommandé [Date] [Madame/Monsieur], Par la présente, nous vous [informons de/confirmons] notre décision de mettre fin à votre contrat de travail moyennant le respect d'un délai de préavis de [nombre de semaines] commençant à c ...[+++]


Afdeling I. Bijzondere regeling van outplacement voor de bedienden van minstens 45 jaar Modelbrief 2. Beëindiging van de arbeidsovereenkomst met betaling van een verbrekingsvergoeding overeenstemmend met een opzeggingstermijn van minder dan 30 weken Aangetekend (of dubbel voor ontvangst laten tekenen door bediende) [Datum] [Geachte mevrouw, Geachte heer], Hierbij [stellen wij u in kennis van/bevestigen wij u] onze beslissing uw arbeidsovereenkomst vanaf [datum] te beëindigen met betaling van een verbrekingsvergoeding die overeenstem ...[+++]

Modèle 2. Fin de contrat de travail moyennant paiement d'une indemnité de rupture correspondant à un délai de préavis de moins de 30 semaines Recommandé (ou faire signer le double de la lettre pour réception par l'employé(e)) [Date] [Madame/Monsieur], Par la présente, nous vous [informons de/confirmons] notre décision de mettre fin à votre contrat de travail à partir du [date], moyennant paiement d'une indemnité compensatoire de préavis correspondant à un délai de préavis de [nombre de semaines].


De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds op 1 januari 2016 volledig operationeel is geworden, dat de overgangsperiode van zijn financiering is gestart op dezelfde dag, en dat het daarom noodzakelijk is dat de nationale kredietlijnen zo snel mogelijk ter beschikking worden gesteld van de gemeenschappeli ...[+++]

Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Vu l'urgence motivée par le fait que le Fonds de résolution unique est devenu pleinement opérationnel le 1er janvier 2016, que la période transitoire de son financement a débuté à la même date et qu'il est dès lors indispensable que les lignes de crédit nationales soient mises à la disposition du Conseil de résolution unique le plus rapidement possible, Vu l'avis 59 323/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2016, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du ministre des Finances et d ...[+++]


Ik kan u eens te meer bevestigen dat ik als minister persoonlijk of via de administratie, onze ambassade ter plaatse of onze permanente vertegenwoordiging in Genève, onze Oegandese ambtscollega's met nadruk op onze bezorgdheid wijs, telkens de gelegenheid daartoe zich voordoet.

Je peux vous confirmer une fois de plus qu'en tant que ministre, j'utilise chaque opportunité qui m'est donnée à titre personnel, ou à mon administration, à notre Ambassade sur place et notre représentation permanente à Genève, afin de souligner notre inquiétude face à nos homologues ougandais.


Op die gebieden hebben wij de absolute bevoegdheid en daarom vraag ik me af en vraag ik ook aan u: hebben we onze bevoegdheid gebruikt of misbruikt, hebben we verstandige en weldoordachte beslissingen genomen, of zijn we er juist niet in geslaagd om de macht die die bevoegdheid over ons heeft, te weerstaan?

Nous avons un pouvoir absolu dans ces domaines. Aussi, je me demande, et je vous demande, la chose suivante: avons-nous usé ou abusé de ce pouvoir?


Het is daarom ook niet toevallig, dat wij het meeste worstelen met het opnieuw overwegen en bevestigen van onze culturele identiteit en hierbij uw hulp verwachten, omdat uw voorzitterschap kan helpen bij het heropbouwen van een identiteit, die tegenwoordig voor de Europese burger een onmisbaar onderdeel vormt van zijn bewustzijn.

Ce n’est donc pas par hasard que nous nous battons surtout pour repenser et renforcer notre identité nationale, linguistique et culturelle, et nous attendons de vous que vous nous aidiez, car votre Présidence peut aider à reconstruire une identité qui est maintenant inséparable de la conscience des citoyens européens.


Daarom bevestigen wij in een van de kernartikelen in deze resolutie opnieuw onze solidariteit met de bevolking van Pakistan, die de doelstellingen van democratisch, transparant en controleerbaar bestuur met ons deelt en die ondanks het geweld in verband met terrorisme en misdaad moedig en vastberaden handelt.

C'est pourquoi l'un des articles clés de cette résolution est celui où nous réaffirmons notre solidarité avec la population du Pakistan, qui partage les objectifs de gouvernance démocratique et d'État de droit, transparent et responsable, et qui agit avec courage et détermination face à la violence terroriste et criminelle.


Daarom bevestigen wij in een van de kernartikelen in deze resolutie opnieuw onze solidariteit met de bevolking van Pakistan, die de doelstellingen van democratisch, transparant en controleerbaar bestuur met ons deelt en die ondanks het geweld in verband met terrorisme en misdaad moedig en vastberaden handelt.

C'est pourquoi l'un des articles clés de cette résolution est celui où nous réaffirmons notre solidarité avec la population du Pakistan, qui partage les objectifs de gouvernance démocratique et d'État de droit, transparent et responsable, et qui agit avec courage et détermination face à la violence terroriste et criminelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij bevestigen daarom onze absolute' ->

Date index: 2024-09-28
w