Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij dat graag zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

Aangezien dit nieuwe instrument stilaan op kruissnelheid komt en we graag zouden hebben dat het wordt verbeterd ten behoeve van de burgers, vraagt AFCO dat dit programma, evenals de onderliggende communicatiestrategie, passende financiering krijgt om zijn doelstellingen te verwezenlijken, en dat het zichtbaarder wordt gemaakt door de invoering van een specifieke subpost in de begroting;

Au vu du succès croissant de cet outil et sachant que nous avons à cœur de l'améliorer dans l'intérêt des citoyens, la commission AFCO souhaiterait que ce programme, ainsi que la stratégie de communication y afférente, soit doté de fonds suffisants lui permettant d'atteindre ses objectifs et d'accroître sa visibilité grâce à la création d'une sous-ligne distincte à cet effet;


Wij beschikken eveneens over een in Harvard gerealiseerde studie, die evenwel op de Verenigde Staten slaat, en die besluit dat voor elke gerechtelijke procedure in een systeem zoals het huidige, wij negen klachten zouden hebben voor een Risicofonds, indien men een dergelijk Fonds zou oprichten.

Nous disposons également d'une étude réalisée à Harvard, qui porte cependant sur les États-Unis, et qui conclut que pour chaque recours judiciaire dans un système comme celui qui existe actuellement, nous aurions 9 recours devant un Fonds des aléas si un tel Fonds était créé.


Wij beschikken eveneens over een in Harvard gerealiseerde studie, die evenwel op de Verenigde Staten slaat, en die besluit dat voor elke gerechtelijke procedure in een systeem zoals het huidige, wij negen klachten zouden hebben voor een Risicofonds, indien men een dergelijk Fonds zou oprichten.

Nous disposons également d'une étude réalisée à Harvard, qui porte cependant sur les États-Unis, et qui conclut que pour chaque recours judiciaire dans un système comme celui qui existe actuellement, nous aurions 9 recours devant un Fonds des aléas si un tel Fonds était créé.


De minister weet echter dat de economische en sociale wereld ervoor pleit dat wij meer produkten zouden hebben waarvoor onderzoek nodig is, veeleer dan produkten zonder meer die zeer ongunstig zijn voor de industriële perspectieven van ons land.

Or, le ministre sait que le monde économique et social plaide pour que nous ayons davantage de produits nécessitant de la recherche, plutôt que des produits bruts qui constituent un élément très négatif pour les perspectives industrielles de notre pays.


De minister weet echter dat de economische en sociale wereld ervoor pleit dat wij meer produkten zouden hebben waarvoor onderzoek nodig is, veeleer dan produkten zonder meer die zeer ongunstig zijn voor de industriële perspectieven van ons land.

Or, le ministre sait que le monde économique et social plaide pour que nous ayons davantage de produits nécessitant de la recherche, plutôt que des produits bruts qui constituent un élément très négatif pour les perspectives industrielles de notre pays.


Ik wil hier echter duidelijk stellen dat we het zeer graag zouden hebben gezien dat de agressieve houding van president Saakaschwili zou zijn geregistreerd, en dat ook zou zijn geregistreerd, dat aan het begin van het conflict een volledig ongepaste .

Toutefois, je tiens à dire que nous aurions aimé que le texte fasse clairement état de l’attitude agressive du président Saakashvili et du fait qu’au début du conflit, et de façon tout à fait inappropriée.


Dat kun je ook zien aan de resultaten van onderzoeken die in het Verenigd Koninkrijk en Zweden zijn verricht. Hierbij zij voor het Verenigd Koninkrijk nog gemeld dat de sociale zekerheid daar niet zo geïmplementeerd wordt als wij dat graag zouden hebben.

Les résultats des enquêtes britannique et suédoise établissent le même constat, bien qu’il convienne de noter que le Royaume-Uni ne met pas en œuvre la sécurité sociale de la manière dont nous le souhaiterions.


Ik weet dat sommigen graag zouden hebben gestemd voor bepalingen inzake hypotheekkredieten, maar ik hoop van harte dat de Commissie een voorstel indient op dit punt, dat bijzonder moeilijk te regelen valt.

Je sais que d’aucuns auraient souhaité adopter des dispositions relatives au crédit hypothécaire, mais j’espère et je demande à la Commission de soumettre une proposition sur ce point qui s’avère extrêmement difficile à réglementer.


Ik weet zeker dat veel van onze tolken graag zouden hebben deelgenomen aan een Erasmus-cursus toen zij bezig waren hun talenkennis te ontwikkelen en studeerden aan de universiteit.

Je suis sûr qu'un grand nombre d'interprètes auraient aimé prendre part au programme Erasmus au cours de leurs études.


Tot besluit zouden wij meer aandacht moeten hebben voor Azië en zouden wij onze diplomatieke posten ter plaatse moeten versterken.

En conclusion, nous devrions porter à l'Asie un intérêt accru et renforcer les postes diplomatiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij dat graag zouden hebben' ->

Date index: 2021-10-21
w