Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij de afgelopen zes maanden onze ervaringen " (Nederlands → Frans) :

Voor het welslagen van het Actieplan zijn de uitvoeringsmechanismen van essentieel belang. Gedurende de afgelopen zes maanden heeft de Commissie, in overeenstemming met de voorstellen van het Actieplan, de volgende structuren in het leven geroepen.

Les mécanismes d'application du plan d'action sont d'une importance cruciale pour sa bonne mise en oeuvre. Au cours des six derniers mois, la Commission s'est appuyée sur les structures suivantes, conformément aux propositions formulées dans le plan d'action:


In de afgelopen zes maanden is goede vooruitgang geboekt.

Des progrès appréciables ont été accomplis au cours des six derniers mois.


Tijdens de afgelopen zes maanden, en overeenkomstig de suggesties in het Actieplan, heeft de Commissie de volgende structuren opgezet.

Au cours des six derniers mois, en accord avec les suggestions du Plan d'action, la Commission a mis en place les structures suivantes :


David Bearfield, directeur van EPSO en initiatiefnemer van de modernisering van de EU-selectieprocedures, toonde zich verheugd over het evenement: "Wij zij erg blij dat wij de afgelopen zes maanden onze ervaringen met het moderniseringsproces hebben kunnen delen met diverse internationale partners.

David Bearfield, directeur de l'EPSO, qui a dirigé la modernisation des procédures de sélection de l'UE, a salué cet événement: «Nous sommes très heureux d'avoir été en mesure, au cours des six derniers mois, de partager avec plusieurs partenaires internationaux l'expérience que nous avons acquise dans le cadre de notre processus de modernisation.


De Europese Commissie heeft de afgelopen zes maanden gewerkt aan een snelle, gecoördineerde Europese respons: zij heeft een reeks voorstellen gedaan om de lidstaten de middelen in handen te geven die zij nodig hebben om de grote instroom beter op te vangen.

Au cours des six derniers mois, la Commission européenne a œuvré à une réponse européenne rapide et coordonnée, mettant sur la table toute une série de propositions destinées à doter les États membres des outils nécessaires pour mieux gérer l'afflux d'arrivées.


Zes "nieuwe" lidstaten zijn erin geslaagd het aantal inbreukprocedures over de afgelopen zes maanden te doen dalen: Tsjechië, Malta, Slowakije, Estland, Litouwen en Slovenië.

Six nouveaux États membres ont réduit le nombre des procédures d'infraction au cours des six derniers mois. Il s'agit de la République tchèque, de Malte, de la République slovaque, de l'Estonie, de la Lituanie et de la Slovénie.


Op de twee prioritaire gebieden waarvoor door de Europese Raad van Tampere concrete maatregelen werden geëist, namelijk de verbetering van de toegang tot de rechter en de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen, zijn de afgelopen zes maanden vorderingen gemaakt.

Dans les deux domaines prioritaires pour lesquels le Conseil européen de Tampere exigeait que des mesures concrètes soient prises, à savoir l'amélioration de l'accès à la justice et la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires, des avancées ont été enregistrées au cours des six derniers mois.


De vorderingen van de afgelopen zes maanden, met name de besluitvorming over de voorstellen voor een Europees arrestatiebevel en een kaderbesluit inzake terrorisme, die formele goedkeuring op korte termijn mogelijk maakt, lijken te bewijzen dat de Unie, als de noodzaak om te handelen en de wil om resultaat te boeken beide aanwezig zijn, in staat is concreet vorm te geven aan de doelstellingen van het Verdrag van Amsterdam.

Les progrès enregistrés ces six derniers mois, et notamment les décisions prises sur les propositions de mandat d'arrêt européen et de décision-cadre sur le terrorisme qui devraient conduire à une adoption formelle prochaine, semblent démontrer la capacité de l'Union à concrétiser les objectifs fixés par le Traité d'Amsterdam lorsque la nécessité d'agir se combine avec la volonté d'aboutir.


Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen geen passende verdere verbeteringen ...[+++]

L'Europe est donc prête à poursuivre, avec ses partenaires mondiaux, les négociations actuelles sur les mêmes bases qu'au cours des six derniers mois: nous appliquons tous la clause de la NPF et nous maintenons sur la table nos meilleures offres, étant entendu que nous nous réservons la possibilité de modifier ces offres dès lors que les négociations ne débouchent sur aucune amélioration qualitative et utile du paquet de mesures proposées d'ici une nouvelle date à convenir.


Ik zou ook het Duitse Voorzitterschap willen danken voor zijn inspanningen en, wat onze Raad betreft, mijn vriend Theo Waigel voor de vooruitgang die wij de afgelopen zes maanden hebben ge- boekt.

Je souhaite aussi saluer les efforts de la présidence allemande, et pour ce qui concerne notre Conseil, de mon ami Théo Waigel, pour les avancées de ces six derniers mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij de afgelopen zes maanden onze ervaringen' ->

Date index: 2023-05-27
w