Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij echter überhaupt vooruitgang willen " (Nederlands → Frans) :

Omdat wij echter niet afwezig willen noch kunnen blijven in het debat, is het noodzakelijk de vigerende regelgeving in te vullen door een eigen voorstel tot wijziging van artikel 162 van de Grondwet.

Toutefois, ne pouvant ni ne voulant rester absents du débat, force nous est de donner un contenu au cadre juridique en vigueur en proposant nous-mêmes une modification de l'article 162 de la Constitution.


Omdat wij echter niet afwezig willen noch kunnen blijven in het debat, is het noodzakelijk de vigerende regelgeving in te vullen door een eigen voorstel tot wijziging van artikel 162 van de Grondwet.

Toutefois, ne pouvant ni ne voulant rester absents du débat, force nous est de donner un contenu au cadre juridique en vigueur en proposant nous-mêmes une modification de l'article 162 de la Constitution.


Het komt er daarbij niet op aan de besprekingen te blokkeren, maar voor onszelf uit te maken wat de punten zijn die voor ons essentieel zijn en waarop wij absoluut vooruitgang willen (bijvoorbeeld meer bevoegdheden voor de Europese Unie inzake werkgelegenheidsbeleid).

Il ne s'agit pas pour autant de bloquer les discussions, mais de décider pour nous-mêmes quels sont les points que nous considérons essentiels et sur lequels nous voulons absolument enregistrer des progrès (plus de compétences pour l'Union européenne en matière d'emploi, par exemple).


Wij vernamen echter dat de federale gerechtelijke politie niet veel doet met de aangiftes van internetfraude en oplichting via internet. De daders verbergen zich meestal via darknet of door te werken via servers, gesitueerd in landen die hierover geen informatie willen delen.

Il nous revient cependant que la police judiciaire fédérale ne réagit guère aux signalements de fraudes et d'escroqueries sur internet, dont les auteurs empruntent généralement les voies du Darknet, l'internet caché, ou utilisent des serveurs situés dans des pays qui refusent de fournir leurs informations concernant ces serveurs.


U zal het echter met mij eens zijn dat de veiligheid van deze producten een eerste voorwaarde moet zijn, in het belang van consumenten, maar ook van de betrokken operatoren, indien wij op lange termijn het goede imago van onze lokale producten willen behouden.

Néanmoins, vous partagez certainement mon avis sur le fait que la sécurité de ces produits doit être une priorité dans l'intérêt des consommateurs, mais aussi des opérateurs impliqués si nous souhaitons conserver à long terme la bonne image de nos produits locaux.


Wij moeten daar juist nog meer tijd en energie in investeren. Wellicht dat wij zelfs vaker bijeen zouden moeten komen, maar dan misschien met iets minder tromgeroffel en wat minder mediabelangstelling. Als wij echter überhaupt vooruitgang willen boeken, zullen wij hard moeten werken en concrete acties moeten ondernemen.

Nous devons investir plus de temps et d’énergie, ce qui peut éventuellement impliquer de se réunir plus souvent, peut-être avec moins d’effets d’annonce et moins de battage médiatique.


We willen echter evenzeer vooruitgang zien op het gebied van post-conflictsituaties. Daarom steunen we het voorstel voor een Commissie voor vredesopbouw, als instrument dat het bestaande gat zal opvullen tussen de situatie na een conflict en duurzame vrede op lange termijn.

Nous sommes également engagés dans le progrès dans le domaine des situations post-conflictuelles, et nous soutenons donc la proposition d’une commission de consolidation de la paix en tant qu’instrument qui comblera le vide entre la fin d’un conflit et la paix durable à long terme.


Als zij echter daadwerkelijke vooruitgang willen boeken moeten ze meer, veel meer doen.

Mais pour que de réelles avancées soient perceptibles, il faut plus, beaucoup plus.


Als wij echter willen dat de Europese onderdanen hun redelijkheid bewaren, dan mogen zij niet de indruk krijgen dat wij de milde wetten zonder voorbehoud toepassen en de restrictieve wetten niet willen toepassen.

Mais si on veut que les citoyens européens restent raisonnables, il ne faut pas leur donner l'impression qu'il y a des lois que l'on applique sans restriction, à savoir celles qui font preuve de générosité, et qu'il en est d'autres que l'on n'appliquerait pas, à savoir les lois plus restrictives déterminant les conditions dans lesquelles nous sommes prêts à accueillir des étrangers sur notre territoire.


– Wij willen niet alles laten zoals het was. Wij willen echter een controlemodel op drie niveaus, waarbij de inspectie - en controlediensten worden samengevoegd, zodat er een continuïteit ontstaat.

– Nous ne voulons pas laisser tout en l’état, mais nous voulons un type de contrôle à trois niveaux, avec une fusion des services d’inspection et de contrôle, de manière à créer une continuité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij echter überhaupt vooruitgang willen' ->

Date index: 2021-12-01
w