Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij geen oplossing willen » (Néerlandais → Français) :

Wij vernamen echter dat de federale gerechtelijke politie niet veel doet met de aangiftes van internetfraude en oplichting via internet. De daders verbergen zich meestal via darknet of door te werken via servers, gesitueerd in landen die hierover geen informatie willen delen.

Il nous revient cependant que la police judiciaire fédérale ne réagit guère aux signalements de fraudes et d'escroqueries sur internet, dont les auteurs empruntent généralement les voies du Darknet, l'internet caché, ou utilisent des serveurs situés dans des pays qui refusent de fournir leurs informations concernant ces serveurs.


Aangezien het voor Euroburgers krachtens artikel 7, lid 1, van de richtlijn 94/80/EG, niet toegelaten is om hen te onderwerpen aan de opkomstplicht die voor Belgische kiezers wel geldt, en wij tussen de niet-Belgische inwoners op ons grondgebied geen verschil willen maken, opteren wij ervoor om ook niet-Europeanen het kiesrecht te laten uitoefenen indien zij daartoe hun wil te kennen geven volgens de bepalingen van artikel 1bis, § 2.

Étant donné que l'article 7, alinéa 1, de la directive 94/80/CE ne permet pas de soumettre les citoyens européens à l'obligation de vote qui s'applique aux électeurs belges et que nous ne voulons pas faire de distinction entre les non-Belges résidant sur notre territoire, nous choisissons de permettre aux non-Européens également d'exercer leur droit de vote s'ils en manifestent la volonté conformément aux dispositions de l'article 1bis, § 2.


De werkingssfeer van artikel 80bis is bijzonder beperkt (dood geboren of daarmee gelijkgesteld kind) en biedt geen oplossing voor ongehuwde vaders die een kind willen erkennen dat levend is geboren maar overleden vóór de aangifte aan de ambtenaar van de burgerlijke stand.

En effet, le champ d'application de l'article 80bis étant particulièrement restreint (enfant mort-né ou assimilé) il ne permet pas de rencontrer le souci du père non marié qui souhaiterait reconnaître son enfant né vivant mais décédé avant la déclaration à l'officier de l'état civil.


Naast de actualisering van het koninklijk besluit, willen wij ook vragen de voorwaarden inzake de opleiding te versoepelen (artikel 9 van het ministerieel besluit van 20 december 2007) voor kandidaat-bijzondere veldwachters door vrijstellingen te geven voor de onderdelen "recht, proces-verbaal en verhoortechnieken, wapens en wapenwetgeving en deontologie" voor de kandidaten, die voordien een operationeel ambt bij de lokale of federale politie hebben uitgeoefend en die sinds vijf ...[+++]

Outre une actualisation de l'arrêté royal, nous demandons un assouplissement des conditions relatives à la formation (article 9 de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007) pour les candidats à la fonction de garde champêtre particulier par l'octroi d'une dispense des modules "droit, procès-verbal et techniques d'audition, armes et législation sur les armes, et déontologie" aux candidats qui ont exercé précédemment une fonction opérationnelle au sein de la police locale ou fédérale et ne sont plus membre, depuis cinq ans, d'un service de police tel que visé dans la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police ou d'un service public de re ...[+++]


Mijn waarschuwing aan de Turkse autoriteiten zou zijn om hun acties binnen de wet te blijven uitvoeren, omdat elke overtreding die wordt gemaakt, gebruikt zal worden om af te leiden van de inhoud en aangegrepen zal worden door degenen die geen oplossing willen van deze zaak, die niet de onderste steen boven willen.

Je recommande aux autorités turques de continuer à agir dans le cadre de la loi, sachant que toute infraction sera utilisée pour détourner l’attention du sujet et mise à profit par ceux qui ne souhaitent pas que ce problème soit résolu, qui ne veulent pas aller au fond des choses.


Het democratisch besluit van de Grieks-Cyprioten betekent niet dat wij geen oplossing willen.

La décision démocratique des Chypriotes grecs n’exprime pas une volonté de ne pas résoudre le problème.


De terroristen willen geen oplossing. De machthebbers en de extremisten willen geen oplossing, omdat hun persoonlijke macht gestoeld is op het etnische conflict.

Les terroristes ne veulent pas de solution, pas plus que les extrémistes et les personnes qui ont du pouvoir, parce qu’ils tirent leur puissance du conflit ethnique, qui est loin d’être insoluble.


In een van de documenten moet namelijk een bepaald vakje worden aangekruist. Wij hebben contact opgenomen met de bevoegde instanties en die hebben ons bevestigd dat dit geen oplossing biedt, omdat het betrokken document op een ander ogenblik moet worden ingediend.

Contact pris avec les instances compétentes, il apparaît que cela ne résout pas le problème, puisque le document en question doit être déposé à un autre moment.


Wij zien geen oplossing in het criminaliseren van wat vaak heel normaal jongerengedrag is.

La criminalisation de ce qui n'est souvent qu'un comportement normal d'adolescent n'est, selon nous, pas la solution.


Als er geen oplossing mogelijk is, wordt onze opdracht moeilijk omdat die mensen ondanks alles hopen dat wij individuele uitzonderingen zullen maken. Dat is uiteraard onaanvaardbaar omdat het niet billijk is tegenover mensen die hun negatieve beslissing wel aanvaarden.

Cependant, lorsque ces possibilités sont nulles, la tâche est difficile car ces personnes espèrent, malgré tout, que nous fassions des exceptions individuelles, bien évidemment inacceptables vu leur caractère inéquitable à l'égard des personnes qui, une fois informées de la décision négative, acceptent celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij geen oplossing willen' ->

Date index: 2023-03-07
w