Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hebben geen verborgen agenda » (Néerlandais → Français) :

5. a) Wij hebben de volgende stappen ondernomen: Er werd een klacht ingediend bij de FOD Economie. We hebben rechtstreeks contact opgenomen met de FOD Economie om af te spreken hoe in België gereageerd zal worden. De valse betalingssite is onmiddellijk afgesloten in opdracht van de FOD Economie. b) Wij hebben geen contact opgenomen met Nederland omdat we niet wisten dat daar een gelijkaardige fraude was gepleegd.

5. a) Nous avons entrepris les démarches suivantes: Une plainte a été déposée au SPF Économie; Contact direct a été pris avec le SPF Économie pour organiser la réponse au niveau Belge; Le site fake de paiement a été fermé immédiatement sur ordre du SPF Économie. b) Nous n'avons pas pris contact avec les Pays-Bas, car nous ignorions l'existence d'une fraude similaire.


Wij hebben geen weet van lidstaten die weigeren zich in te schakelen in het EESSI-project. c) Lidstaten die niet het nodige hebben gedaan om zich met het EESSI-netwerk te verbinden, kunnen het voorwerp zijn van een ingebrekestelling voor het niet-naleven van het artikel 4 van de Verordening 987/2009.

Nous n'avons pas connaissance d'États membres qui refusent de s'associer au projet EESSI. c) Les pays qui n'auraient pas entrepris les démarches nécessaires pour connecter leurs institutions de sécurité sociale au réseau EESSI pourraient faire l'objet d'un recours en manquement pour non-respect de l'article 4 du Règlement 987/2009.


Wij hebben geen informatie over het aantal politiezones die deze aanbeveling, waarvoor iedere politiezone verantwoordelijk is, hebben gevolgd.

Nous ne disposons pas d'information sur le nombre de zones de police qui ont suivi cette recommandation qui est une responsabilité de chaque zone de police.


3. a) Wij hebben geen kennis dat er zich systematisch problemen voordoen bij motorfietsen. b) Aangezien er geen sprake is van systematische problemen, voorzien wij hier, tot het tegendeel is aangetoond, geen bijzondere maatregelen.

3. a) Nous n'avons pas connaissance de problèmes systématiques se produisant avec des motos. b) Étant donné qu'il n'est pas question de problèmes systématiques, jusqu'à preuve du contraire, nous ne prévoyons pas de mesures particulières.


Antwoord ontvangen op 27 november 2014 : 1) Wij hebben geen weet van een incident met als objectief het verzamelen van gegevens voor de systemen die onder de controle van Fedict vallen. 2) Wij hebben geen weet van een incident met als impact een datalek voor de systemen die onder de controle van Fedict vallen. a) Deze vraag is niet van toepassing. b) Deze vraag is niet van toepassing. c) Deze vraag is niet van toepassing. d) Deze vraag is niet van toepassing. e) Deze vraag is niet van toepassi ...[+++]

Réponse reçue le 27 novembre 2014 : 1) Nous n’avons pas connaissance d’incident ayant pour objectif la collecte de données pour les systèmes sous le contrôle de Fedict 2) Nous n’avons pas connaissance d’incident ayant entrainé de fuite de données pour les systèmes sous le contrôle de Fedict a) Cette question n’est pas d’application. b) Cette question n’est pas d’application. c) Cette question n’est pas d’application. d) Cette question n’est pas d’application. e) Cette question n’est pas d’application. f) Cette question n’est pas d’application. g) Cette question n’est pas d’application.


Wij hebben de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, De Minister van Justitie, K. GEENS De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, J. JAMBON

Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté les très respectueux et très fidèles serviteurs, Le Ministre de la Justice, K. GEENS Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, J. JAMBON


Wij hebben de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, De Minister van Digitale Agenda, A. DE CROO De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT

Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté les très respectueux et très fidèles serviteurs, Le Ministre de l'Agenda numérique, A. DE CROO Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT


Wij hebben de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Economie en Consumenten, Kris PEETERS De Minister van Telecommunicatie en Post, Alexander DE CROO De Minister van Justitie, Koen GEENS De Minister van Volksgezondheid, Maggie DE BLOCK De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O'. s, Willy BORSUS Raad van State afdeling Wetgeving Advies 57. 021/4 van 23 februari 2015 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de erkenningscriteria van de vereniging of organisatie bedoeld in de artikelen VI ...[+++]

Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, Kris PEETERS Le Ministre des Télécommunications et de la Poste, Alexander DE CROO Le Ministre de la Justice, Koen GEENS La Ministre de la Santé publique, Maggie DE BLOCK Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., Willy BORSUS Conseil d'Etat section de législation Avis 57. 021/4 du 23 février 2015 sur un projet d'arrêté royal `fixant les critères d'agrément de l'association ou l'organisation visée aux articles VI. 114 et XIV. 81 du Code de droit économique' Le 23 janvier 2 ...[+++]


Gelet op het feit dat dubbele inschrijvingen voortaan onmogelijk zijn, zullen wij echter geen ' zeepbel van inschrijvingen ' meer hebben.

Or, compte tenu du fait que les doubles inscriptions sont désormais impossibles, nous n'aurons plus de ' bulle des inscriptions '.


Zoals de Belgische wettelijke samenwoning vormen de Franse pacte civil de solidarité (PACS) en de verschillende vormen van samenleving, ingevoerd in diverse Spaanse provincies, alsook, volgens de informatie die wij hebben verkregen van de Duitse overheden, het Duits partnerschap, geen beletsel om te huwen.

Tout comme la cohabitation légale belge, le pacte civil de solidarité français (PACS) et les diverses formes de vie commune instaurées dans plusieurs provinces espagnoles ainsi que, selon les informations qui nous ont été données par les autorités allemandes, le partenariat allemand, ne constituent pas un obstacle au mariage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben geen verborgen agenda' ->

Date index: 2021-06-30
w