Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van het vliegtuig
Hier
Interne vaardigheidstoets

Traduction de «wij herinneren hier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermogen van het lichaam om zich een antigeen te herinneren

mémoire moléculaire de l'organisme


[hier:] gebruik van het vliegtuig

points relatifs à l'utilisation de l'avion


[hier:] interne vaardigheidstoets

contrôle hors ligne de l'exploitant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij herinneren er hier ook aan dat de overheden de techniek van de « golden share » in het kapitaal van BIAC zouden kunnen toepassen, zodat het aanhouden van 50 % van de aandelen plus één volstrekt onnodig is. »

Il y a lieu de souligner que les autorités pourraient, pour ce qui est du capital de la BIAC, utiliser la technique de l'action privilégiée (« golden share »), auquel cas ils ne devraient pas du tout détenir 50 % du capital plus une action».


(2) Wij herinneren eraan dat het woord « ras » hier op oneigenlijke wijze gebruikt wordt, aangezien er binnen de menselijke soort geen rassen bestaan.

(2) Faut-il rappeler que lorsque le terme « race » est utilisé, il l'est de manière impropre dans la mesure où il n'y a pas de races dans l'espèce humaine.


Wij herinneren er hier ook aan dat de overheden de techniek van de « golden share » in het kapitaal van BIAC zouden kunnen toepassen, zodat het aanhouden van 50 % van de aandelen plus één volstrekt onnodig is. »

Il y a lieu de souligner que les autorités pourraient, pour ce qui est du capital de la BIAC, utiliser la technique de l'action privilégiée (« golden share »), auquel cas ils ne devraient pas du tout détenir 50 % du capital plus une action».


Wij herinneren hier aan de schriftelijke verklaring die in de vorige zittingsperiode werd aangenomen (P6_TA(2007)0599), het verslag van 2008 over een versterking van de rol van Europese kleine en middelgrote bedrijven in de internationale handel (INI/2008/2205), het verslag over de gevolgen van namaak voor de internationale handel (INI/2008/2133) en de resolutie van november 2009 over de verordening over het verplicht vermelden van het land van oorsprong van bepaalde producten die vanuit derde landen in de Europese Unie worden geïmporteerd (B7-0145/2009) .

Rappelons la déclaration écrite adoptée lors de la législature précédente (P6_TA(2007)0599), le rapport sur le renforcement du rôle des PME européennes dans le commerce international (2008/2205(INI)), le rapport sur l'impact de la contrefaçon sur le commerce international (2008/2133(INI)) et la résolution sur le règlement rendant obligatoire l'indication de l'origine pour certains produits importés de pays tiers, adoptée en novembre 2009 (B7-0145/2009).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laten wij herinneren dat de hier uitgedrukte gegevens enkel slaan op de geneesmiddelen die een verzekeringstegemoetkoming hebben gekregen wat ongeveer een vijfde is van de totale uitgaven (vergoedbaar en niet-vergoedbaar) van de specifieke middelen tegen migraine.

Il est à noter que les données mentionnées ne concernent que les médicaments pour lesquels l'assurance intervient, ce qui correspond à environ un cinquième de la dépense globale (remboursable et non remboursable) liée aux médicaments spécifiques contre la migraine.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u hier herinneren aan een thema van de Wereldklimaatconferentie in Poznán, omdat de overtuiging waarmee hier wordt gepleit voor een technologie die helemaal nog niet functioneert, me absurd lijkt.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais rappeler au Parlement une question qui a été soulevée lors de la Conférence mondiale sur le climat à Poznán, parce que l’engouement qui accompagne le démarchage en faveur d’une technologie qui ne fonctionne même pas encore me semble absurde.


Mag ik u, mevrouw de Voorzitter, er vandaag aan herinneren, dat hier en nu in Rabiah, aan de grens tussen Syrië en Irak, zich een gigantische humanitaire ramp voltrekt: duizenden Irakezen, die het gerucht hadden vernomen dat de grenzen geopend zouden worden, zijn hier daar naartoe gestroomd, maar mogen het land niet in.

Aujourd'hui, Madame la Présidente, permettez-moi simplement de vous rappeler qu'en ce moment, à Rabiah, à la frontière entre la Syrie et l'Irak, une énorme catastrophe humanitaire se développe: des milliers d'Irakiens, qui ont entendu courir le bruit que les frontières allaient rouvrir, se sont réunis à cet endroit sans pouvoir entrer.


Door aan deze doelstelling te herinneren en te bevestigen dat Europa hier pal voor staat, wordt ertoe bijgedragen het vertrouwen in deze sector te herstellen.

Le fait de réaffirmer cet objectif et de confirmer l'engagement pris par l'Europe à son égard ne peut que contribuer à restaurer la confiance dans le secteur.


Ik zou eraan willen herinneren, en ik mag dat hier zeggen omdat ik dat buiten het Bureau ook gezegd heb, dat ik aan het Bureau dit punt heb voorgelegd, aan u en de collega's in het Bureau en daarbij voor wat de korte termijn betreft vier mogelijkheden genoemd heb voor vrijdag, voordat wij gaan beslissen over de kalender voor het jaar 2001, want dan kunnen wij hier in het plenum natuurlijk zelf beslissen.

Je souhaiterais rappeler que j’ai exposé ce point au Bureau, à vous-même ainsi qu’aux collègues du Bureau, ce que je puis me permettre de dire ici puisque je l’ai également dit en dehors du Bureau. En ce qui concerne le court terme, c’est-à-dire en attendant que nous puissions nous prononcer sur le calendrier de l’an 2001 en plénière, j’ai également énoncé quatre possibilités.


Ik zou eraan willen herinneren, en ik mag dat hier zeggen omdat ik dat buiten het Bureau ook gezegd heb, dat ik aan het Bureau dit punt heb voorgelegd, aan u en de collega's in het Bureau en daarbij voor wat de korte termijn betreft vier mogelijkheden genoemd heb voor vrijdag, voordat wij gaan beslissen over de kalender voor het jaar 2001, want dan kunnen wij hier in het plenum natuurlijk zelf beslissen.

Je souhaiterais rappeler que j’ai exposé ce point au Bureau, à vous-même ainsi qu’aux collègues du Bureau, ce que je puis me permettre de dire ici puisque je l’ai également dit en dehors du Bureau. En ce qui concerne le court terme, c’est-à-dire en attendant que nous puissions nous prononcer sur le calendrier de l’an 2001 en plénière, j’ai également énoncé quatre possibilités.




D'autres ont cherché : gebruik van het vliegtuig     interne vaardigheidstoets     wij herinneren hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij herinneren hier' ->

Date index: 2021-06-24
w