Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van het vliegtuig
Grenswaarde
Hier
Interne vaardigheidstoets

Traduction de «wij hier ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
[hier:] interne vaardigheidstoets

contrôle hors ligne de l'exploitant




[hier:] gebruik van het vliegtuig

points relatifs à l'utilisation de l'avion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daar het hier infrastructuur betreft in een grootstedelijk gebied wordt ongetwijfeld een bijdrage geleverd aan de vermindering van de verkeersopstoppingen en kan hiervan tevens een positief effect op het milieu uitgaan.

S'agissant d'une infrastructure localisée dans une grande concentration urbaine, elle ne manquera pas de contribuer à désengorger le trafic, tout en produisant un impact positif au niveau environnemental.


Hier is ongetwijfeld een rol weggelegd voor wetenschappers, die de beginselen en toepassingen van nanotechnologie aan het grote publiek en de pers kunnen uitleggen.

Les chercheurs ont sans nul doute un rôle à jouer en expliquant au grand public et à la presse les principes et les applications des nanotechnologies.


Het is niet de bedoeling dat deze mededeling aanwijzingen geeft over de in een bepaald land te nemen maatregelen, en veel van de hier aangesneden kwesties zijn ongetwijfeld voor sommige landen belangrijker dan voor andere.

La présente communication ne vise pas à fournir des indications sur ce que devrait faire un pays en particulier, et de nombreuses questions qu'elle soulève revêtent clairement plus d'importance dans certains pays que dans d'autres.


Het betreft hier ongetwijfeld de belangrijkste visserijovereenkomst van de EU qua omvang en scala aan visserijproducten, alsook qua hoogte van de financiële tegenprestatie.

Il s'agit sans aucun doute de l'accord de pêche le plus important pour l'Union, tant en termes de volume et de diversité des produits de la pêche que de contrepartie financière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In juni zullen wij hier ongetwijfeld dieper op ingaan, als we het Europees Semester afsluiten en de landenspecifieke aanbevelingen goedkeuren die de lidstaten moeten sturen in hun structurele hervormingen en werkgelegenheidsbeleid.

Nous en parlerons sans aucun doute de manière plus approfondie en juin, lorsque nous clôturerons le semestre européen et que nous approuverons les recommandations par pays destinées à guider les États membres dans leurs réformes structurelles et leurs politiques pour l'emploi.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben hier ongetwijfeld te maken met de grootste crisis die ik in mijn leven heb gekend. De dreiging gaat echter niet uit van de opwarming van de aarde, maar van onze aanpak van dit probleem.

- (EN) Monsieur le Président, nous sommes incontestablement face à la pire crise qu’il m’ait été donné de voir de ma vie; la menace ne réside toutefois pas dans le réchauffement climatique, mais dans nos réponses politiques à ce réchauffement.


Hier kan ik ook nog eens de diensten van onze delegaties aanbieden, aangezien zij ter plekke zijn en goed weten wat er aan de hand is; bijdragen van maatschappelijke en van mensenrechtenorganisaties kunnen hier ongetwijfeld van groot nut zijn.

À cet égard, je peux proposer une fois de plus les services de nos délégations, étant donné qu'elles sont sur place et qu'elles ont une excellente connaissance de ce qui se passe. Les contributions de la société civile et des organisations de sauvegarde des droits de l'homme peuvent certainement être très utiles dans ce contexte.


We hadden het over democratie: een zeer belangrijk concept, waar we hier ongetwijfeld allemaal achter staan, ook al handelen we niet altijd dienovereenkomstig.

Nous discutions de la démocratie: un concept très important que nous soutenons certainement tous au sein de cette Chambre, même si nous n'agissant pas toujours en ce sens.


Wij zouden hier ongetwijfeld veel voorbeelden van kunnen noemen, maar ik noem hier slechts het feit dat de stroomproductie-eenheden van Midden- en Oost-Europa niet zelden meer dan veertig tot vijftig jaar oud zijn; of het feit dat, in termen van koopkrachtpariteit, een Hongaars burger tegenwoordig twee of drie keer zoveel voor elektriciteit betaalt als de burgers van sommige oudere lidstaten.

Nous pourrions certainement en mentionner de nombreux exemples, mais permettez-moi de citer, entre autres, le cas des centrales électriques d’Europe centrale et orientale, qui ont assez souvent 40 à 50 ans, ou le fait que, à parité de pouvoir d’achat, un citoyen hongrois paie aujourd’hui l’électricité deux ou trois fois plus cher que les citoyens de certains anciens États membres.


Graag aanvaardde ik dan ook de uitnodiging van mijn goede vriend en oud-collega Tindemans hier vanavond aanwezig te zijn. Hij is ongetwijfeld een van de geestelijke vaders van de Europese Unie zoals weerspiegeld in het Verdrag van Maastricht.

C'est pourquoi j'ai accepté avec plaisir l'invitation de M. Tindemans, ami et ancien collègue. Il est sans conteste l'un des pères spirituels de l'Union européenne comme en témoigne le Traité de Maastricht.




D'autres ont cherché : gebruik van het vliegtuig     grenswaarde     interne vaardigheidstoets     wij hier ongetwijfeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hier ongetwijfeld' ->

Date index: 2024-01-04
w