Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij loven » (Néerlandais → Français) :

De EU steunt belangrijke gezamenlijke inspanningen voor bescherming van erfgoed (bijvoorbeeld in het Parthenon en de locatie van Pompeï), financiert baanbrekend onderzoek en neemt deel aan de uitwerking van nieuwe, meer open verhalen over het erfgoed van Europa; zij draagt ook bij aan de bewustmaking door prijzen uit te loven en andere initiatieven, die vaak in samenwerking met het maatschappelijk middenveld worden ontplooid.

L'UE soutient de grands travaux de conservation conjoints (par exemple du Parthénon et de Pompéi), finance la recherche de pointe et participe à l'élaboration de nouveaux récits, plus ouverts, mettant en scène le patrimoine européen. Elle contribue aussi à sensibiliser l'opinion publique en décernant des prix ou en mettant en place d'autres initiatives, souvent en coopération avec la société civile.


het belang te benadrukken van de energiesamenwerking tussen de EU en Azerbeidzjan wat betreft de diversifiëring van de energievoorziening en de toeleveringsroutes naar Europa; in dit verband te herinneren aan de gemeenschappelijke verklaring inzake gasvoorziening die op 13 januari 2011 in Bakoe werd ondertekend door de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso en de president van Azerbeidzjan Ilham Aliyev, als een belangrijke stap op weg naar de verwezenlijking van de zuidelijke gascorridor, en de inspanningen van Azerbeidzjan bij de bevordering van pioniersprojecten zoals de pijplijnen Bakoe-Tbilisi-Ceyhan en Bakoe-Tbilisi-Erzurum alsook de voltooiing van het AGRI-project te loven ...[+++]

souligner l'importance de la coopération énergétique entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan dans la diversification des sources et des voies d'approvisionnement énergétique vers l'Europe; rappeler à cet égard la déclaration conjointe sur l'approvisionnement en gaz signée par le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, et le président de l'Azerbaïdjan, Ilham Aliyev, le 13 janvier 2011 à Bakou et représentant une étape importante dans la réalisation du corridor gazier sud-européen et saluer les efforts consentis par l'Azerbaïdjan pour encourager des projets pionniers tels que l'oléoduc Bakou-Tbilisi-Ceyhan et le gazoduc Bakou-Tbilisi-Erzurum, ainsi que la réalisation du projet AGRI; ...[+++]


(ak)het belang te benadrukken van de energiesamenwerking tussen de EU en Azerbeidzjan wat betreft de diversifiëring van de energievoorziening en de toeleveringsroutes naar Europa; in dit verband te herinneren aan de gemeenschappelijke verklaring inzake gasvoorziening die op 13 januari 2011 in Bakoe werd ondertekend door de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso en de president van Azerbeidzjan Ilham Aliyev, als een belangrijke stap op weg naar de verwezenlijking van de zuidelijke gascorridor, en de inspanningen van Azerbeidzjan bij de bevordering van pioniersprojecten zoals de pijplijnen Bakoe-Tbilisi-Ceyhan en Bakoe-Tbilisi-Erzurum alsook de voltooiing van het AGRI-project te loven ...[+++]

ak) souligner l'importance de la coopération énergétique entre l’Union européenne et l’Azerbaïdjan dans la diversification des sources et des voies d’approvisionnement énergétique vers l’Europe; rappeler à cet égard la déclaration conjointe sur l’approvisionnement en gaz signée par le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, et le président de l’Azerbaïdjan, Ilham Aliyev, le 13 janvier 2011 à Bakou et représentant une étape importante dans la réalisation du corridor gazier sud-européen et saluer les efforts consentis par l’Azerbaïdjan pour encourager des projets pionniers tels que l’oléoduc Bakou-Tbilisi-Ceyhan et le gazoduc Bakou-Tbilisi-Erzurum, ainsi que la réalisation du proje ...[+++]


Allereerst wil ik de inspanningen van het Duitse voorzitterschap loven om dit kaderbesluit in de Raad weer vlot te trekken.

Je souhaite avant tout saluer les efforts déployés par la Présidence allemande qui ont permis de débloquer cette décision-cadre au Conseil.


25. Het verslag erkent tot slot de oude en unieke erfenis die de Kasjmiri's met zich meedragen en de rapporteur kan hen alleen maar loven voor het feit dat zij zo aan hun erfenis vasthouden.

25. En conclusion, le rapport reconnaît l'héritage ancien et unique du peuple cachemiri et le rapporteur ne peut que louer sa ténaci.


Pensioenen uit hoofde van „loven om Arbejdsmarkedets Tillægspension (ATP)” (wet op de aanvullende pensioenen voor werknemers):

Pensions en vertu de la loi sur les pensions complémentaires pour les travailleurs salariés [loven om Arbejdsmarkedets Tillægspension (ATP)]:


Pensioenen uit hoofde van „loven om Arbejdsmarkedets Tillægspension (ATP)” (wet op de aanvullende pensioenen voor werknemers):

Pensions en vertu de la loi sur les pensions complémentaires pour les travailleurs salariés [loven om Arbejdsmarkedets Tillægspension (ATP)]:


Ook het raadplegingsproces met de lidstaten, het bedrijfsleven en de direct betrokkenen is te loven.

Il convient également de saluer la consultation des États membres, du secteur d'activité en question et des parties intéressées.


7. Pensioenen uit hoofde van 'loven om Arbejdsmarkedets Tillægspension (ATP)' (wet op de aanvullende pensioenen voor werknemers):

7. Pensions en vertu de la loi sur les pensions complémentaires pour les travailleurs salariés [loven om Arbejdsmarkedets Tillægspension (ATP)]:


7. Pensioenen uit hoofde van 'loven om Arbejdsmarkedets Tillægspension (ATP)' (wet op de aanvullende pensioenen voor werknemers):

7. Pensions en vertu de la loi sur les pensions complémentaires pour les travailleurs salariés [loven om Arbejdsmarkedets Tillægspension (ATP)]:




D'autres ont cherché : uit te loven     agri-project te loven     duitse voorzitterschap loven     alleen maar loven     hoofde van „loven     loven     hoofde van 'loven     wij loven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij loven' ->

Date index: 2024-06-29
w