Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij moeten daaruit juist " (Nederlands → Frans) :

Wij moeten daaruit juist alle consequenties trekken, ook wat onze instelling betreft en de wijze waarop wij op problemen reageren.

Mais nous devons en tirer toutes les conséquences, y compris pour notre état d'esprit et pour notre réaction aux problèmes.


Wij hebben daaruit afgeleid dat meer formele richtlijnen nodig zijn en wij hebben ingestemd met de aanbeveling van ons gelijknamig comité in het Lagerhuis volgens welke " elk voorstel van gezamenlijk standpunt, gezamenlijk optreden of overeenkomst ingevolge Titel VI (bepalingen betreffende de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken) van het Verdrag betreffende de Europese Unie dat wordt voorbereid om te worden voorgelegd aan de Raad en dat niet vertrouwelijk is " , zou moeten ...[+++]

Nous avons conclu que des directives plus formelles sont nécessaires, et nous avons approuvé la recommandation de notre comité homologue à la Chambre des Communes selon laquelle devrait être déposée " toute proposition de position commune, d'action commune ou de convention en vertu du Titre VI (dispositions sur la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures) du Traité sur l'Union européenne, qui est préparée pour soumission au Conseil et qui n'est pas confidentielle " .


Wij hebben daaruit afgeleid dat meer formele richtlijnen nodig zijn en wij hebben ingestemd met de aanbeveling van ons gelijknamig comité in het Lagerhuis volgens welke " elk voorstel van gezamenlijk standpunt, gezamenlijk optreden of overeenkomst ingevolge Titel VI (bepalingen betreffende de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken) van het Verdrag betreffende de Europese Unie dat wordt voorbereid om te worden voorgelegd aan de Raad en dat niet vertrouwelijk is " , zou moeten ...[+++]

Nous avons conclu que des directives plus formelles sont nécessaires, et nous avons approuvé la recommandation de notre comité homologue à la Chambre des Communes selon laquelle devrait être déposée " toute proposition de position commune, d'action commune ou de convention en vertu du Titre VI (dispositions sur la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures) du Traité sur l'Union européenne, qui est préparée pour soumission au Conseil et qui n'est pas confidentielle " .


De ontneming van het stemrecht gaat bovendien in tegen het fundamentele uitgangspunt van het EU-burgerschap: burgers moeten er juist rechten bij krijgen en het is zeker niet de bedoeling dat hen door het EU-burgerschap rechten worden ontzegd.

De telles pratiques sont également en contradiction avec le principe fondateur de la citoyenneté européenne, qui vise à conférer aux citoyens des droits supplémentaires plutôt qu'à leur en retirer.


Werkgevers moeten de juiste mensen met de juiste vaardigheden in dienst kunnen nemen.

Les employeurs doivent pouvoir recruter la personne adéquate, possédant les compétences adéquates.


We moeten de juiste prioriteiten stellen en toekomstplannen maken om ervoor te zorgen dat Europa de komende decennia een toonaangevende rol speelt bij de wetenschappelijke en technologische ontwikkeling.

Nous devons être sûrs de nos priorités et préparer l'avenir pour garantir que l'Europe prendra sa place dans les prochaines décennies au premier rang du développement scientifique et technologique.


Voorts moeten de juiste oplossingen worden gevonden voor andere, minder transparante vormen van exportsteun, zoals staatshandel en het verlenen van voedselhulp.

En outre, des solutions appropriées doivent être trouvées pour d'autres formes moins transparentes de soutien aux exportations, comme le commerce d'Etat et la fourniture d'aide alimentaire.


Wij moeten juist deze mensen beschermen tegen al te ijverige superflikken die carte blanche krijgen om het leven van de betrokkenen en hun partners overhoop te halen.

Nous devons seulement protéger ces personnes contre tous les superagents trop zélés qui ont carte blanche pour empoisonner la vie des intéressés et de leurs partenaires.


Wij moeten de discussie echter in de juiste context plaatsen.

Il faut replacer le débat dans son contexte.


Wij moeten een evenwicht vinden tussen de eerbied voor het privé-leven en het controleren van de juiste familiale toestand van de begunstigden van een werkloosheidsuitkering.

Certes, il est indispensable de concilier le principe élémentaire du respect de la vie privée et la nécessité de s'assurer, par des contrôles efficaces, de la situation familiale des bénéficiaires d'allocations de chômage.




Anderen hebben gezocht naar : wij moeten daaruit juist     richtlijnen nodig zijn     zou moeten     wij hebben daaruit     burgers moeten     moeten er juist     werkgevers moeten     moeten de juiste     moeten     voorts moeten     wij moeten     wij moeten juist     juiste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten daaruit juist' ->

Date index: 2023-09-11
w