Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij moeten ervoor waken dergelijke eisen " (Nederlands → Frans) :

Wij moeten ervoor waken dergelijke eisen te stellen, aangezien wij zo het gevaar lopen onze geloofwaardigheid te verliezen onder onze partners wereldwijd, met name onder hen die nog twijfelen of ze met ons meedoen of niet.

Nous devons éviter de faire de telles demandes, sous peine de perdre toute crédibilité auprès de nos partenaires mondiaux, particulièrement ceux qui hésitent encore à nous rejoindre.


Auteursrechtenvraagstukken spelen een centrale rol bij de totstandbrenging van een digitale eengemaakte markt: beleidsmakers moeten ervoor waken dat het systeem van rechten, beperkingen op en handhaving van die rechten goed aangepast is aan de nieuwe omgeving.

Les questions relatives au droit d'auteur sont au cœur de la mise en place d'un marché numérique unique: les responsables politiques doivent veiller à ce que le système de droits, de limitations à ces droits et d'application reste approprié, tout en étant adapté au nouvel environnement.


5. De regelingen voor de uitvoering en het gebruik van het Fonds, en met name de financiële en administratieve middelen die voor verslaglegging, evaluatie, beheer en controle noodzakelijk zijn, moeten rekening houden met de vaak beperkte administratieve capaciteit van organisaties die voornamelijk afhankelijk zijn van de steun van vrijwilligers, en moeten ervoor waken deze organisa ...[+++]

5. Les modalités de mise en œuvre et d’utilisation du Fonds, et notamment des ressources financières et administratives nécessaires pour l’établissement de rapports, l’évaluation, la gestion et le contrôle, tiennent compte des capacités administratives limitées d'organisations fonctionnant essentiellement avec le soutien de bénévoles, et veillent à ne pas faire peser sur celles-ci plus de charges administratives que le précédent programme .


Opdat echter passende waarborgen worden geboden en opdat beleggers voldoende worden beschermd, moeten lidstaten die ervoor kiezen dergelijke joint ventures vrij te stellen, aan die joint ventures eisen stellen die ten minste analoog zijn aan die welke in deze richtlijn worden gesteld, met name bij de vergunningverlening, bij de beoordeling van hun reputatie en ervaring ...[+++]

Cependant afin d’assurer que des garanties appropriées soient en place et à ce que les investisseurs soient suffisamment protégés, les États membres qui choisissent d’exempter ces entreprises communes devraient les soumettre à des exigences au moins analogues à celles établies dans la présente directive, en particulier pendant la phase d’agrément, lors de l’évaluation de leur réputation et de leur expérience ainsi que du caractère adéquat des actionnaires, dans le cadre du contrôle du respect des conditions de l’agrément initial et de la surveillance continue ainsi qu’en matière de règles de conduite.


De toepassing van een dergelijke matchingopslag moet worden onderworpen aan goedkeuring door toezichthouders, en strenge eisen ten aanzien van de activa en passiva moeten ervoor zorgen dat de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen hun activa tot het einde van de looptijd kunnen aanhouden.

L'application d'un tel ajustement égalisateur devrait être soumise à l'accord des autorités de contrôle, et des exigences strictes imposées sur les actifs et les passifs devraient garantir que les entreprises d'assurance et de réassurance soient en mesure de détenir leurs actifs jusqu'à échéance.


Terecht wordt een kader geschapen voor de gunning van contracten voor openbaar vervoer, maar we moeten ervoor waken dat de lat lager komt te liggen en ervoor zorgen dat de procedures rechtvaardig en transparant zijn.

Même s’il est normal de mettre en place le cadre nécessaire à l’élaboration de contrats de transports publics, nous ne pouvons permettre un effritement des normes et nous devons garantir l’impartialité et la transparence des procédures.


Terecht wordt een kader geschapen voor de gunning van contracten voor openbaar vervoer, maar we moeten ervoor waken dat de lat lager komt te liggen en ervoor zorgen dat de procedures rechtvaardig en transparant zijn.

Même s’il est normal de mettre en place le cadre nécessaire à l’élaboration de contrats de transports publics, nous ne pouvons permettre un effritement des normes et nous devons garantir l’impartialité et la transparence des procédures.


Indien de lidstaten besluiten het delegatierecht van de marktdeelnemers te beperken, moeten ze ervoor waken dat een minimumpercentage voor delegatie gewaarborgd blijft: deze lidstaten moeten er derhalve voor zorgen dat de hoeveelheid die nodig is om dit minimumdrempelpercentage voor het recht van de marktdeelnemers op delegatie van de verplichting om voorraden aan te houden, te waarborgen, door hun centrale entiteit wordt aanvaard.

Lorsque les États membres décident de limiter le droit de délégation des opérateurs, ils devraient veiller à ce que le droit de déléguer un certain pourcentage minimal de leur obligation soit garanti aux opérateurs; lesdits États membres devraient dès lors s’assurer que leur ECS acceptera la délégation de l’obligation de stockage concernant la quantité de stocks nécessaire pour garantir ledit pourcentage minimal.


De gebruikers moeten ervoor waken dat hun handelingen de beveiliging van het systeem dat zij gebruiken, niet nadelig beïnvloeden.

Tous les utilisateurs ont pour responsabilité de veiller à ce que leurs actes ne portent pas préjudice à la sécurité du système qu'ils utilisent.


We moeten ervoor waken dat we bij het formuleren van dergelijke ambitieuze doelstellingen het heden uit het oog verliezen.

En nous fixant des objectifs ambitieux à long terme, nous ne devons néanmoins pas nous laisser distraire du présent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten ervoor waken dergelijke eisen' ->

Date index: 2023-03-18
w