Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij moeten trachten onze chinese vrienden » (Néerlandais → Français) :

Wij moeten trachten onze Chinese vrienden zover te krijgen dat zij hun invloed gaan gebruiken.

Nous devons essayer de convaincre nos amis Chinois d’user de leur influence.


­ Wij moeten toegeven dat mensen die voor hun familieleden en vrienden een menswaardige manier van sterven wensen, worden geculpabiliseerd, ook door onze wetgeving.

­ Nous devons concéder que les personnes qui souhaitent que leurs proches et amis aient une fin digne sont culpabilisées, y compris par notre législation.


Zo moeten wij ook, bij de organisatie van onze debatten en meer bepaald de bespreking van onze vragen om uitleg, rekening houden met de werkregeling van de pers. De senatoren van hun kant moeten zoveel mogelijk trachten thema's en materies aan te snijden die nog niet in de Kamer behandeld zijn ...[+++]

De même que nous devons organiser nos débats, et notamment le moment de la discussion des demandes d'explications, en tenant compte du rythme de travail des organes de presse. Les sénateurs devant pour leur part, dans toute la mesure du possible, essayer de traiter de thèmes et de matières autres que ceux ayant déjà été abordés par la Chambre.


Wij trachten in onze antwoorden uit te gaan van het perspectief van de oudere mensen van vandaag, maar ook van die van morgen, en in het bijzonder aandacht te hebben voor de genderdimensie. We moeten daarbij ook aandacht hebben voor andere kwetsbare groepen, namelijk de gehandicapten, mensen van vreemde oorsprong — de migranten — en andere groepen die grote risico's lopen.

Nous essayons, dans nos réponses, de prendre la perspective des personnes âgées d'aujourd'hui, mais également de demain — c'est-à-dire finalement tout le monde, y compris les enfants —, de faire particulièrement attention à la dimension genre mais également aux autres groupes vulnérables, c'est-à-dire les personnes handicapées, les personnes d'origine étrangère — les migrants — et d'autres groupes qui présentent un risque particulier de vulnérabilité.


Wij trachten in onze antwoorden uit te gaan van het perspectief van de oudere mensen van vandaag, maar ook van die van morgen, en in het bijzonder aandacht te hebben voor de genderdimensie. We moeten daarbij ook aandacht hebben voor andere kwetsbare groepen, namelijk de gehandicapten, mensen van vreemde oorsprong — de migranten — en andere groepen die grote risico's lopen.

Nous essayons, dans nos réponses, de prendre la perspective des personnes âgées d'aujourd'hui, mais également de demain — c'est-à-dire finalement tout le monde, y compris les enfants —, de faire particulièrement attention à la dimension genre mais également aux autres groupes vulnérables, c'est-à-dire les personnes handicapées, les personnes d'origine étrangère — les migrants — et d'autres groupes qui présentent un risque particulier de vulnérabilité.


Bernard Kouchner heeft bij verschillende gelegenheden gesproken over “onze Chinese vrienden”.

Bernard Kouchner emploie à plusieurs reprises l'expression "nos amis chinois".


Daarom moeten wij trachten onze Chinese vrienden ertoe aan te zetten om Noord-Korea op andere gedachten te brengen.

Essayons d’amener nos amis chinois à entreprendre des démarches à l’égard de la Corée du Nord.


Het is enkel dankzij die communicatie dat wij onze Chinese vrienden kunnen helpen bij de overgang naar een open samenleving waarin de mensenrechten en de rechtsstaat beter in acht worden genomen.

C’est uniquement grâce à cet échange que nous pouvons aider nos amis chinois dans leur transition vers une société ouverte plus respectueuse des droits de l’homme et de l’État de droit.


Wij zouden juist precies het tegenovergestelde moeten doen en tegen onze Chinese vrienden moeten zeggen dat ze duidelijk vooruitgang moeten boeken bij de mensenrechten in China.

Au contraire, nous devrions dire ? nos amis chinois qu’ils doivent réaliser des progrès perceptibles sur le plan des droits de l’homme en Chine.


Zo moeten wij ook, bij de organisatie van onze debatten en meer bepaald de bespreking van onze vragen om uitleg, rekening houden met de werkregeling van de pers. De senatoren van hun kant moeten zoveel mogelijk trachten thema’s en materies aan te snijden die nog niet in de Kamer behandeld zijn ...[+++]

De même que nous devons organiser nos débats, et notamment le moment de la discussion des demandes d’explications, en tenant compte du rythme de travail des organes de presse. Les sénateurs devant pour leur part, dans toute la mesure du possible, essayer de traiter de thèmes et de matières autres que ceux ayant déjà été abordés par la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten trachten onze chinese vrienden' ->

Date index: 2024-01-09
w