Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Op ethische gronden mogen
Sempervirens

Vertaling van "wij mogen immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soortgelijke voordelen mogen immers in andere landen worden verwacht - met name wat de continuïteit van de energievoorziening en de luchtkwaliteit betreft - indien zij maatregelen nemen die met de Europese vergelijkbaar zijn.

Des bénéfices similaires sont en effet à attendre dans d'autres pays, particulièrement en ce qui concerne la sécurité des approvisionnements énergétiques et la qualité de l'air, s'ils prennent des mesures similaires à celles adoptées en Europe.


Teneinde dergelijke praktijken te voorkomen — deze kunnen immers risico’s voor de gezondheid van dieren inhouden — moet in deze verordening een maximaal aantal worden vastgesteld voor gezelschapsdieren van de in deel A van bijlage I vermelde soorten, die hun eigenaar of een gemachtigde persoon mogen vergezellen.

Afin d’éviter de telles pratiques qui sont susceptibles d’engendrer des risques pour la santé animale, le présent règlement devrait définir un nombre maximal d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I, partie A, qui peuvent accompagner leur propriétaire ou une personne autorisée.


Volgens vele commentatoren van het verdrag dat zou er slechts weldoordacht en zeer zelden gebruik mogen worden gemaakt van de uitzonderingsbepaling van artikel 4, lid 5. Een frequente toepassing van deze bepaling zou immers opnieuw leiden tot onvoorspelbaarheid van het toepasselijke recht, hetgeen het vermoeden van artikel 4 precies beoogt tegen te gaan.

Dans l'esprit de nombreux commentateurs de la Convention, la clause d'exception de l'article 4 5 ne devait être employée qu'à bon escient et utilisée que rarement, son application fréquente conduisant à réintroduire l'imprévisibilité quant à la loi applicable, imprévisibilité que les présomption de l'article 4 avaient précisément pour but de réduire.


In de tekst wordt immers verduidelijkt dat buiten de Europese Gemeenschap gevestigde ondernemingen geen gunstiger behandeling mogen krijgen dan op het grondgebied van een lidstaat gevestigde ondernemingen.

Le texte précise en effet que les entreprises établies dans un Etat non membre ne peuvent pas obtenir un traitement plus favorable que les entreprises établies dans un Etat membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit zijn cruciale aspecten. We mogen immers niet vergeten dat de cloud, gezien zijn uitbestede aard, een extra onveiligheidsaspect toevoegt aan onze perceptie van beveiliging en gegevensbescherming.

Il s'agit d'éléments essentiels; nous ne devons pas oublier que l'informatique en nuage, en raison de sa nature externalisée, ajoute une dimension supplémentaire d'insécurité à notre conception de la sécurité et de la protection des données.


Bovendien moet er in de voorschriften voor het vaststellen van begrotingstekorten een onderscheid gemaakt worden tussen uitgaven voor investeringen en andere overheidsuitgaven. Uitgaven voor investeringen mogen immers niet in meegenomen worden in de beoordeling, om te vermijden dat de begrotingsconsolidatie negatieve gevolgen krijgt voor de economische groei, want zonder die groei wordt de begrotingsconsolidatie op middellange termijn onleefbaar;

Par surcroît, les règles régissant l'apurement des déficits des comptes publics devront distinguer les frais d'investissement du reste des dépenses publiques, étant donné que les premières ne doivent pas être considérées, de manière que la consolidation budgétaire n'empiète pas sur la croissance économique, sans laquelle, à moyen et à long terme, cette consolidation s'avérera non viable.


We mogen immers niet spreken van illegale immigranten, want het zijn vluchtelingen - uit Syrië, en in het bijzonder uit Noord-Afrika, dat momenteel in de greep is van revolutionaire beroering.

En effet, nous ne pouvons pas les appeler des immigrants illégaux, parce que ce sont des réfugiés – de Syrie et surtout d’Afrique du Nord, laquelle est actuellement en pleine tourmente révolutionnaire.


Dit is een aanpak die ik in alle nederigheid wil steunen. Wij mogen immers niet vergeten dat er na al die jaren nog steeds geen twee volken-twee staten-oplossing is gevonden en het nog steeds niet zo ver is dat het internationale recht kan zegevieren.

Je souhaite humblement partager la même opinion: après toutes ces années, nous devons encore trouver une solution pour deux peuples et deux États – c’est un élément qu’il ne faut pas oublier – et nous devons, en fin de compte, faire respecter le droit international.


Wij mogen immers er niet net zo makkelijk van uitgaan dat man-zijn of vrouw-zijn er niet toe doen, zoals dat wel kan bij de toegang tot intellectuele of wiskundige disciplines of de studie van de eigen taal of van vreemde talen.

On ne saurait, en effet, faire aussi facilement le pari de l’indifférence du genre masculin ou féminin, tel qu’il peut être fait pour l’accès aux disciplines intellectuelles, mathématiques ou langues, maternelle et étrangère.


Artikel 3, lid 9, van de richtlijn voorziet in een belangrijke beperking van de volledige harmonisatie die door de richtlijn oneerlijke handelspraktijken tot stand wordt gebracht. Dit artikel bepaalt immers dat „[w]at financiële diensten [.] en onroerend goed betreft, de lidstaten vereisten mogen opleggen die voor het bij deze richtlijn geharmoniseerde gebied strenger of prescriptiever zijn dan de bepalingen van deze richtlijn”.

L’article 3, paragraphe 9, de la directive restreint sensiblement l’objectif d’harmonisation totale qu’elle poursuit, en disposant que «pour ce qui est des “services financiers” [.] et des biens immobiliers, les États membres peuvent imposer des exigences plus restrictives ou plus rigoureuses que celles prévues par la présente directive dans le domaine dans lequel cette dernière vise au rapprochement des dispositions en vigueur».




Anderen hebben gezocht naar : immer groenend     immers     sempervirens     wij mogen immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij mogen immers' ->

Date index: 2025-01-19
w