Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Extreem
Fatale termijn
Laatste wilsbeschikking
Testament
Uiterst
Uiterste betalingsdatum
Uiterste datum
Uiterste geldigheidsdatum
Uiterste termijn
Uiterste wil
Uiterste wilsbeschikking

Traduction de «wij ons uiterste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laatste wilsbeschikking | testament | uiterste wil | uiterste wilsbeschikking

acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire


fatale termijn | uiterste datum | uiterste termijn

terme de rigueur | terme fatal


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmen ...[+++]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij zullen pas na de uiterste inschrijvingsdatum verifiëren of u aan de deelnemingsvoorwaarden voldoet.

Après la date limite d'inscription, nous vérifieront si vous remplissez les conditions d'admissibilité.


Gelet op de gecoördineerde wetten op de politie van het wegverkeer van 16 maart 1968, in het bijzonder artikel 1, paragraaf 1; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op het advies 60.001/2/V van de Raad van State, gegeven op 31 augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluite ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, notamment l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des marques d'immatriculation commerciales pour véhicules à moteur et remorques ; Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du présent arrêté ; Vu l'avis 60.001/2/V du Conseil d'Etat, donné le 31 août 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ; Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L'article 10 de l'arrêté royal ...[+++]


Wij zullen na de uiterste inschrijvingsdatum verifiëren of u aan de deelnemingsvoorwaarden voldoet.

Après la date limite d'inscription, nous vérifieront si vous remplissez les conditions d'admissibilité.


Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financiën - Lokale Besturen Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel o Bij niet- ...[+++]

Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zullen pas na de uiterste inschrijvingsdatum verifiëren of u aan de deelnemingsvoorwaarden voldoet.

Après la date limite d'inscription, nous vérifieront si vous remplissez les conditions d'admissibilité.


In die zaak moet de Commissie met een eindbesluit komen tegen 1 juni 2015; de geplande overname van Biomet door Zimmer (twee ondernemingen uit de VSA) (uiterste termijn voor een besluit: 26 mei 2015); de plannen voor een gemeenschappelijke onderneming van de drie auteursrechtenorganisaties PRSfM, STIM en GEMA voor licenties voor onlinemuziekrechten (uiterste termijn voor een besluit: 26 juni 2015); de geplande overname van de Amerikaanse bouwer van turbomachines Dresser-Rand door het Duitse Siemens (uiterste termijn voor een besluit: 30 juni 2015); de geplande overname van de ADM-divisie industriële chocolade door Cargill (uiterste t ...[+++]

Le délai pour l'adoption d'une décision finale est le 1 juin 2015; le projet d’acquisition de Biomet par Zimmer, toutes deux américaines, la décision devant être prise au plus tard le 26 mai 2015; le projet d’entreprise commune entre les trois organisations de gestion collective de droits PRSfM, STIM et GEMA pour la concession de licences de droits portant sur l'utilisation en ligne d'œuvres musicales, la décision devant être prise au plus tard le 26 juin 2015; le projet d'acquisition du fabricant américain d'équipements rotatifs Dresser‑Rand par Siemens (Allemagne), la décision devant être prise au plus tard le 30 juin 2015; le projet d'acquisition des activités de l'entreprise ADM dans ...[+++]


De uiterste termijn voor het indienen van aanvragen voor klassieke projecten is 16 oktober 2014. Voor geïntegreerde projecten is de uiterste termijn vastgesteld op 10 oktober 2014.

Le délai de dépôt des candidatures est fixé au 16 octobre 2014 pour les projets traditionnels et au 10 octobre 2014 pour les projets intégrés.


Voor de periode na 1999 verzoekt de Raad de Oostenrijkse regering haar uiterste best te doen om, net als in het verleden, de begrotingsdoelen van het stabiliteitsprogramma te overtreffen, en zo de veiligheidsmarge te verbreden en het risico dat de BBP-referentiewaarde van 3% overschreden wordt, tot het uiterste te beperken.

Pour les années postérieures à 1999, le Conseil invite le gouvernement autrichien à tout mettre en oeuvre pour réaliser, comme par le passé, les objectifs budgétaires définis dans le programme de stabilité, augmentant ainsi la marge de sécurité afin de minimiser le risque de dépasser la valeur de référence de 3 % du PIB.


Data voor de indiening van kandidaturen: - 28 februari 1995: uiterste datum voor de verzending van de dossiers naar de nationale deskundige (zie adres hieronder) - 30 maart 1995: uiterste datum voor de verzending van alle dossiers door de nationale deskundigen naar de Europese coördinatrice van het netwerk "Werk en gezinsleven". Voor alle aanvullende inlichtingen kunt u contact opnemen met Michèle Thozet-Teirlinck (tel. 32/2/299.22.79 - fax 32/2/299.38.90), verantwoordelijke voor de prijs bij de Commissie.

2.7. Dates de présentation des candidatures: - 28 février 1995: dernière limite pour l'envoi des dossiers de candidature à l'expert national (adresse ci-dessous) - 30 mars 1995: dernière limite pour l'envoi de tous les dossiers par les experts nationaux à la coordinatrice européenne du réseau "Travail et Vie familiale". Pour toute information complémentaire, vous pouvez prendre contact avec Michèle Thozet-Teirlinck (tél. 32/2/299.22.79 - fax 32/2/299.38.90), responsable du Prix à la Commission.


In detail heeft de Commissie het volgende besloten : a) Verlenging, tot 31 december 1995, van de uiterste termijn voor nationale betalingsverplichtingen in verband met programma's voor de periode 1989 en 1993, op grond van de overeenkomst met de Italiaanse autoriteiten over het pakket van uitvoeringsmaatregelen. b) Wat de betalingen betreft, kan de verlenging tot twee jaar na de betreffende uiterste termijn voor betalingsverplichtingen slechts voorlopig worden toegestaan.

En détail, la Commission a décidé ce qui suit: a) L'extension de l'échéance des obligatons nationales pour les programmes 1989/1993 jusqu'au 31 décembre 1995 est garantie à la lumière de l'accord conclu avec les autorités italiennes sur le paquet des mesures d'application. b) Sur les paiements, seul peut être accordé l'accord provisoire de l'extension de deux années après l'échéance de l'obligation pertinente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij ons uiterste' ->

Date index: 2022-09-08
w