Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Robot met uitermate verfijnde bewegingen

Traduction de «wij ook uitermate » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
robot met uitermate verfijnde bewegingen

robot à cinématique ultra-perfectionnée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze situatie wordt door de gehele visserijsector aan de kaak gesteld als zijnde uitermate onbillijk en buitenproportioneel.

Cette situation a été critiquée comme manifestement abusive et disproportionnée par l’ensemble du secteur de la pêche.


De visserijen in de Noordzee en daaraan grenzende gebieden vormen een uitermate complex geheel, met vaartuigen uit op zijn minst zeven kustlidstaten en uit Noorwegen, die tal van verschillende vistuigen inzetten op een brede waaier vis-, schaal- en schelpdiersoorten.

Les pêcheries de la mer du Nord et des zones adjacentes sont extrêmement complexes, impliquant des navires provenant d’au moins sept États membres côtiers, ainsi que de Norvège, et utilisant une grande variété d'engins de pêche afin de cibler un large éventail d'espèces de poissons et de crustacés.


Jongeren zijn uitermate belangrijk voor de toekomst van Europa.

Le futur de l’Europe dépend en grande partie des jeunes Européens.


De problemen waarmee wij ook in België worden geconfronteerd, vloeien ongetwijfeld voort uit het feit dat de rechterlijke instanties over het algemeen niet voldoende vertrouwd zijn met deze uitermate bijzondere problematiek.

Les problèmes auxquels nous sommes confrontés en Belgique également découlent indubitablement du fait qu'en général les instances judiciaires ne maîtrisent pas suffisamment cette matière très particulière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. dringt er bij alle landen in de regio op aan snel actie te ondernemen naar aanleiding van de hardnekkige berichten over vermeende willekeurige arrestaties, mishandeling en misbruik, ondanks wetgeving die dergelijke praktijken verbiedt; toont zich uitermate bezorgd over de berichten van marteling in detentiecentra en willekeurige arrestaties van duizenden migranten in Mauritanië, alsook over het feit dat de autoriteiten al sinds twee jaar weigeren om de familieleden van een aantal veroordeelde gevangenen te informeren over hun ver ...[+++]

39. demande à tous les pays de la région de réagir rapidement aux informations persistantes faisant état d'arrestations arbitraires, de mauvais traitements et d'abus, en dépit des lois interdisant ces pratiques; se dit particulièrement préoccupé par les informations faisant état de tortures dans les centres de détention et d'arrestations arbitraires de milliers de migrants en Mauritanie, ainsi que du refus des autorités d'indiquer aux familles, après deux ans, où se trouvent certains détenus condamnés; exprime également son inquiétude face aux informations provenant du Tchad faisant état de mauvais traitements de masse dans les prisons, de détentions sans procès et de centaines d'expulsions forcées à N'Djamena, en sus des disparitions for ...[+++]


Wat dat betreft is het voor mij uitermate teleurstellend te zien dat de EU 2020-strategie slechts een uitermate kleine rol toekent aan de lokale overheden.

À cet égard, c’est une grande déception pour moi que le rôle des autorités locales n’apparaisse pas suffisamment dans la stratégie UE 2020.


Ik zou het uitermate teleurstellend vinden als onze eerste stemming over dit zeer technische en uitermate politieke onderwerp (aangezien de hele toekomst van onze betrekkingen met de ACS-landen ervan afhangt) zou uitdraaien op de goedkeuring van het verslag-Schröder.

Je serais extrêmement déçu si la première expression de notre institution sur ce sujet à la fois très technique et hautement politique (puisque tout l’avenir de nos relations avec les pays ACP est en jeu) devait se solder par l’adoption du rapport de M. Schröder.


Dit is een heel klein steentje, een uitermate juridisch, uitermate technisch en nuttig steentje, maar dit mag niet verhullen dat we nog enorme bergen werk voor de boeg hebben, en voor dat werk zitten wij nog steeds te wachten op voorstellen van de Commissie.

Ici, il s’agit d’une toute petite pierre, très juridique, très technique, qui est utile, mais cette petite pierre ne doit pas cacher l’immense chantier qui est devant nous et sur lequel nous attendons toujours des propositions de la Commission.


De lidstaten moeten overwegen hun beleid inzake niet-begeleide minderjarigen te herzien om deze uitermate kwetsbare groep te beschermen.

Les États membres devraient envisager de réexaminer leurs politiques sur les mineurs non accompagnés afin de protéger ce groupe particulièrement vulnérable.


De situatie van de eilanden in de Unie is qua bevolking, oppervlakte, de mate van zelfvoorziening en de levensstandaard, met een BBP per hoofd van de bevolking dat uiteenloopt van 45 tot 110% van het EU-gemiddelde, uitermate divers.

Les territoires insulaires de l'Union présentent une extrême diversité, tant par leur population, leur superficie, leur niveau d'autonomie que par leur niveau de vie - avec un PIB par habitant variant de 45 à 110 % de la moyenne communautaire.




D'autres ont cherché : robot met uitermate verfijnde bewegingen     wij ook uitermate     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij ook uitermate' ->

Date index: 2024-06-22
w