Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij verknocht zijn " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat er bezorgdheid blijft bestaan over de ontwikkelingen in de Russische Federatie ten aanzien van de eerbiediging en bescherming van de mensenrechten en de naleving van algemeen aanvaarde democratische beginselen, regels en procedures; overwegende dat de Russische Federatie volwaardig lid is van de Raad van Europa, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa en de VN en zich daarmee heeft verplicht tot naleving van de democratische beginselen en eerbiediging van de mensenrechten, waaraan deze organisaties verknocht zijn,

D. considérant que certaines préoccupations demeurent à l'égard de la situation, au sein de la Fédération de Russie, en matière de respect et de protection des droits de l'homme et de respect des principes, des règles et des procédures démocratiques communément admis; que la Fédération de Russie est membre à part entière du Conseil de l'Europe, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et des Nations unies, et que, par conséquent, elle s'est engagée à respecter les principes de démocratie et de respect des droits de l'homme, défendus par ces organisations,


D. overwegende dat er bezorgdheid blijft bestaan over de ontwikkelingen in de Russische Federatie ten aanzien van de eerbiediging en bescherming van de mensenrechten en de naleving van algemeen aanvaarde democratische beginselen, regels en procedures; overwegende dat de Russische Federatie volwaardig lid is van de Raad van Europa, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa en de VN en zich daarmee heeft verplicht tot naleving van de democratische beginselen en eerbiediging van de mensenrechten, waaraan deze organisaties verknocht zijn,

D. considérant que certaines préoccupations demeurent à l'égard de la situation, au sein de la Fédération de Russie, en matière de respect et de protection des droits de l'homme et de respect des principes, des règles et des procédures démocratiques communément admis; que la Fédération de Russie est membre à part entière du Conseil de l'Europe, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et des Nations unies, et que, par conséquent, elle s'est engagée à respecter les principes de démocratie et de respect des droits de l'homme, défendus par ces organisations,


D. verknocht aan de beginselen van vrijheid van denken, geweten en godsdienst, alsook van eredienst, overal ter wereld, alsook aan het beginsel van het seculiere karakter van de staat en de overheidsinstellingen; erop wijzend dat de autoriteiten overal ter wereld als taak hebben deze vrijheden, met inbegrip van de vrijheid om van godsdienst te veranderen, te waarborgen,

D. rappelant son attachement aux principes de la liberté de pensée, de conscience et de religion et du libre exercice du culte, partout dans le monde, ainsi qu'à celui de la laïcité de l'Etat et de ses institutions publiques; soulignant qu'il est du devoir de ces autorités, partout dans le monde, de garantir ces libertés, y compris celle de changer de religion;


3. wenst de bevolking van Oekraïne geluk, die ondanks de soms moeilijke omstandigheden bij de stembureaus ervan blijk heeft gegeven dat zij verknocht is aan het democratisch proces in hun land;

3. adresse ses félicitations à la population ukrainienne qui, en dépit de conditions parfois difficiles dans les bureaux de vote, a montré son attachement au processus démocratique en cours dans son pays;


3. wenst de bevolking van Oekraïne, geluk, die ondanks de soms moeilijke omstandigheden bij de stembureaus ervan blijk heeft gegeven dat zij verknocht is aan het democratisch proces in hun land;

3. adresse ses félicitations à la population ukrainienne qui, en dépit de conditions parfois difficiles dans les bureaux de vote, a montré son attachement au processus démocratique en cours dans son pays;


2. Indien de zaak is verknocht met een aanhangige zaak die is toegewezen aan een rechter-rapporteur die geen deel uitmaakt van de aangewezen kamer, kan deze kamer aan de president van het Hof voorstellen om de zaak aan deze rechter-rapporteur toe te wijzen.

2. Si l’affaire présente un lien de connexité avec une affaire pendante attribuée à un juge rapporteur qui ne fait pas partie de la chambre désignée, cette dernière peut proposer au président de la Cour d’attribuer l’affaire à ce juge rapporteur.


2. Indien de zaak is verknocht met een aanhangige zaak die is toegewezen aan een rechter-rapporteur die geen deel uitmaakt van de aangewezen kamer, kan deze kamer aan de president van het Hof voorstellen om de zaak aan deze rechter-rapporteur toe te wijzen.

2. Si l’affaire présente un lien de connexité avec une affaire pendante attribuée à un juge rapporteur qui ne fait pas partie de la chambre désignée, cette dernière peut proposer au président de la Cour d’attribuer l’affaire à ce juge rapporteur.


De verkiezingen hebben niet alleen democratische legitimiteit verleend aan de Palestijnse Autoriteit, zij hebben ook bevestigd hoezeer het Palestijnse volk en zijn democratisch verkozen leiders verknocht zijn aan het Palestijnse spoor van het vredesproces en aan een vreedzame oplossing van het conflict in het Midden-Oosten.

Ces élections n'ont pas seulement conféré une légitimité démocratique à l'Autorité palestinienne; elles ont aussi confirmé l'attachement du peuple palestinien et de ses dirigeants démocratiquement élus au volet palestinien du processus de paix et au règlement pacifique du conflit au Moyen-Orient.




Anderen hebben gezocht naar : organisaties verknocht zijn     organisaties verknocht     verknocht     zij verknocht     toe te wijzen     zaak is verknocht     volk en zijn     verkozen leiders verknocht     wij verknocht zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij verknocht zijn' ->

Date index: 2021-11-05
w