Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Traduction de «wij vonden toen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 23 augustus 2010 vonden er in de Filipijnen tragische gebeurtenissen plaats toen in Manilla bij een kaping van een toeristenbus uit Hongkong acht mensen uit Hongkong werden gedood en verscheidene anderen werden verwond.

Le 23 août 2010, des événements tragiques se sont déroulés aux Philippines, où un bus transportant des touristes de Hong Kong a été pris en otage à Manille: huit personnes ont trouvé la mort et de nombreuses autres ont été blessées.


De Hoge Raad van Justitie kwam nog meer in het vizier toen twee leden in 2011 ontslag namen omdat zij ontgoocheld waren over het onvermogen van de Hoge Raad om concrete verbeteringen te realiseren op het gebied van de verantwoordingsplicht en de integriteit van het gerecht en zij de interne organisatie van de Hoge Raad onvoldoende transparant vonden.

L’intérêt porté au Conseil s’est trouvé encore renforcé lorsque deux de ses membres ont démissionné en 2011, déçus par l’incapacité du Conseil à améliorer sensiblement la responsabilisation et l’intégrité du système judiciaire et par l'absence de transparence dans son organisation interne.


Om praktische redenen vonden de vergaderingen plaats in de bestaande gebouwen van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in Straatsburg; dit bleef zo tot in 1999, toen het Parlement zijn eigen gebouwen betrok, waar het nu nog steeds vergadert.

Pour des raisons pratiques, ses membres se réunissaient dans les locaux de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe à Strasbourg; cet arrangement s'est poursuivi jusqu'en 1999, année où le Parlement européen a déménagé dans ses propres bâtiments (les bâtiments actuels).


Deze wet is vrij haastig door de Hongaarse regering van de heer Orbán ingevoerd en wij vonden toen dat er bij de voorbereiding niet voldoende was nagedacht en dat de wet moest worden aangepast om ervoor te zorgen dat ze aansloot bij de Europese wetgeving en de geest van de verdragen.

Lorsque cette loi a été adoptée dans la précipitation par le gouvernement de M. Orban en Hongrie, nous avons pensé que sa préparation avait manqué de réflexion et que son texte devait être modifié pour se conformer à la législation européenne et à l’esprit fondamental des traités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als er bijvoorbeeld sterk uiteenlopende groeicijfers zijn tussen de Unie en China zal het effect van de voor ons nadelige tarifaire belemmeringen – die wij echter niet zo belangrijk vonden toen de Chinese economie nog niet zo groot was – steeds sterker worden naarmate het belang van China toeneemt en ons belang afneemt.

Lorsque, par exemple, les taux de croissance divergent totalement entre l’Union et la Chine, les obstacles non tarifaires appliqués contre nous, et que nous considérions comme mineurs lorsque l’économie chinoise était plus petite, génèrent pour nous des effets de plus en plus graves au fur et à mesure que l’importance relative de la Chine croît et que la nôtre décroît.


De Hoge Raad van Justitie kwam nog meer in het vizier toen twee leden in 2011 ontslag namen omdat zij ontgoocheld waren over het onvermogen van de Hoge Raad om concrete verbeteringen te realiseren op het gebied van de verantwoordingsplicht en de integriteit van het gerecht en zij de interne organisatie van de Hoge Raad onvoldoende transparant vonden.

L’intérêt porté au Conseil s’est trouvé encore renforcé lorsque deux de ses membres ont démissionné en 2011, déçus par l’incapacité du Conseil à améliorer sensiblement la responsabilisation et l’intégrité du système judiciaire et par l'absence de transparence dans son organisation interne.


Uiteindelijk vonden DG Concurrentie en de aanmeldende partij een modus operandi voor het bijeenbrengen van een beperkt aantal inlichtingen en werd de opschorting beëindigd toen die inlichtingen werden verstrekt.

Finalement, la DG Concurrence et la partie notifiante ont réussi à se mettre d’accord sur une liste de renseignements revue à la baisse, et la suspension de la procédure a été levée dès l’obtention de ces renseignements.


Op 23 augustus 2010 vonden er in de Filipijnen tragische gebeurtenissen plaats toen in Manilla bij een kaping van een toeristenbus uit Hongkong acht mensen uit Hongkong werden gedood en verscheidene anderen werden verwond.

Le 23 août 2010, des événements tragiques se sont déroulés aux Philippines, où un bus transportant des touristes de Hong Kong a été pris en otage à Manille: huit personnes ont trouvé la mort et de nombreuses autres ont été blessées.


In totaal vonden toen zestien mensen de dood, vooral Israëliërs.

Au total, 16 personnes, israéliennes pour la plupart, ont perdu la vie.


Toen mijn familie op een avond terugkwam van het werk, vonden zij haar zittend op de trap van ons huis, maar helaas was mijn overgrootmoeder toen al overleden.

Un jour, en revenant du travail, ma famille l’a retrouvée assise sur le pas de la porte.




D'autres ont cherché : wij vonden toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij vonden toen' ->

Date index: 2022-02-17
w