Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Namelijk
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
T.w.
Te weten

Vertaling van "wij weten immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

droit de connaître ses origines


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs




te weten | t.w. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij weten immers niet wat de Commissie met het resultaat van de raadpleging wil doen.

En effet, nous ne savons pas vraiment ce que la Commission compte faire avec le résultat de cette consultation.


Wij weten immers niet wat de Commissie met het resultaat van de raadpleging wil doen.

En effet, nous ne savons pas vraiment ce que la Commission compte faire avec le résultat de cette consultation.


Wij weten echter dat deze gegevens in de praktijk weinig realistisch zijn. Het gebeurt immers dat een beroepsbrandweerkorps een langere uitruktijd nodig heeft dan 2 minuten en dat een vrijwillig brandweerkorps er minder dan 5 minuten over doet.

Cependant dans la réalité, nous savons que ces données sont peu réalistes, en effet, il arrive qu'un corps professionnels agisse dans un temps de sortie supérieur à 2 minutes et que le corps volontaire puisse mettre moins de 5 minutes.


Wij weten dat zoiets in België niet kan gebeuren, en dat is goed - ongeacht de coalitie die aan de macht is. De hoofdopdracht van een parlement is immers niet de regering in haar handelingen te blokkeren, maar wel haar in het algemeen belang te beïnvloeden, te controleren en eventueel af te keuren.

Nous savons que ce ne peut être le cas en Belgique, et c'est heureux - quelle que soit d'ailleurs la coalition au pouvoir -, dans la mesure où la vocation principale d'un parlement ne doit pas résider dans sa capacité à bloquer l'action gouvernementale mais bien dans celle de l'influencer dans l'intérêt général, de la contrôler et, éventuellement, de la sanctionner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit punt 1 van de eerste groep van toelatingsvoorwaarden in de kennisgeving van vacature blijkt immers dat, overeenkomstig artikel 98 van het Statuut, de kandidaten ofwel ambtenaar moesten zijn van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie, ofwel ambtenaar van de Commissie of de EDEO, ofwel tijdelijk personeelslid waarop artikel 2, onder e), RAP van toepassing is, te weten lid van het personeel dat vanuit de nation ...[+++]

En effet, il ressort du point 1 du premier groupe de conditions d’admission de l’avis de vacance que, conformément à l’article 98 du statut, les candidats devaient être soit des fonctionnaires du secrétariat général du Conseil de l’Union européenne, de la Commission ou du SEAE, soit des agents temporaires auxquels s’applique l’article 2, sous e), du RAA, à savoir des membres du personnel détaché des services diplomatiques nationaux des États membres engagés pour occuper temporairement un poste permanent au SEAE, soit des membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres.


Partijen komen immers vaak pas te weten dat er geen voorlopige maatregelen worden ingesteld wanneer de termijn van negen maanden voor het instellen van zulke maatregelen is verstreken.

Effectivement, les parties ne découvrent souvent qu'aucune mesure provisoire n'a été instituée qu'à l'expiration du délai de 9 mois pour l'institution de telles mesures.


De vrijstelling was, bij weten van de Commissie, immers niet gerelateerd aan de omzet van de vleesverkoop, maar aan het totale omzetcijfer.

En effet, selon les informations dont disposait la Commission, l’exonération ne se référait pas au chiffre d’affaires réalisé sur des ventes de viande, mais au chiffre global des ventes.


Het recht op informatie over de tenlastelegging, dat voortvloeit uit artikel 6, lid 3, onder a), EVRM, is van fundamenteel belang voor een persoon aan wie een strafbaar feit ten laste wordt gelegd; om zijn verdediging te kunnen voorbereiden moet hij immers weten wat hem ten laste wordt gelegd.

Le droit d'être informé de l'accusation portée contre soi, qui découle de l'article 6, paragraphe 3, point a), de la CEDH, est fondamental pour toute personne visée par une accusation pénale qui doit connaître les charges retenues contre elle pour être en mesure de préparer sa défense.


Wij weten immers zeer goed dat er een tekort is aan justitieassistenten, sociale assistenten in het kader van de uitvoering van de alternatieve straffen in het algemeen en niet alleen in dat van de onmiddellijke verschijning.

Nous savons en effet très bien qu’il manque des assistants de justice, des assistants sociaux dans le cadre de l’application des peines alternatives en général et pas seulement de celles qui relèveront de cette procédure de comparution immédiate.


Wij weten hoe belangrijk die opmerking is; de Senaat ontvangt immers ook een dotatie.

Nous sommes bien placés pour apprécier la pertinence de cette observation : le Sénat aussi jouit d'une dotation.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     wij weten immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij weten immers' ->

Date index: 2021-06-04
w