Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij willen absoluut geen dubbel » (Néerlandais → Français) :

Wij willen de nadruk leggen op het feit dat het absoluut niet de bedoeling is dat de politiezones hun bestaande installatie op korte termijn volledig vervangen.

Nous tenons également à souligner que ce n'est absolument pas le but que les zones de police remplacent à court terme entièrement leur installation existante.


Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie gewijzigd bij de wet van 12 juli 2013, de artikelen 2, 3 en 8; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Nationale Raad voor de Coöperatie, artikel 3; Overwegende dat, op twee na, alle voorstellen van kandi ...[+++]

Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération modifiée par la loi du 12 juillet 2013, les articles 2, 3 et 8; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil national de la Coopération, l'article 3; Considérant que toutes les propositions de candidatures, sauf deux, ont été soumises au Ministre de l'Economie sur des listes ...[+++]


Wij vernamen echter dat de federale gerechtelijke politie niet veel doet met de aangiftes van internetfraude en oplichting via internet. De daders verbergen zich meestal via darknet of door te werken via servers, gesitueerd in landen die hierover geen informatie willen delen.

Il nous revient cependant que la police judiciaire fédérale ne réagit guère aux signalements de fraudes et d'escroqueries sur internet, dont les auteurs empruntent généralement les voies du Darknet, l'internet caché, ou utilisent des serveurs situés dans des pays qui refusent de fournir leurs informations concernant ces serveurs.


Nochtans wensen wij enige verkeerde perceptie hierover absoluut te vermijden en zullen wij door middel van duidelijkere richtlijnen en vermeldingen zorgen dat de burgers geen twijfel hebben over een correcte verwerking van persoonsgegevens. b) VASCO vraagt expliciet de toestemming van elke burger om de vernoemde persoonsgegevens te mogen verwerken.

Cependant, nous souhaitons absolument éviter toute perception erronée en la matière et veillerons, par le biais de directives et notifications plus claires, à ce que les citoyens n'aient aucun doute sur le traitement correct de leurs données personnelles. b) VASCO demande explicitement l'autorisation à chaque citoyen de pouvoir traiter les données à caractère personnel citées.


Naast de actualisering van het koninklijk besluit, willen wij ook vragen de voorwaarden inzake de opleiding te versoepelen (artikel 9 van het ministerieel besluit van 20 december 2007) voor kandidaat-bijzondere veldwachters door vrijstellingen te geven voor de onderdelen "recht, proces-verbaal en verhoortechnieken, wapens en wapenwetgeving en deontologie" voor de kandidaten, die voordien een operationeel ambt bij de lokale of federale politie hebben uitgeoefend en die sinds ...[+++]

Outre une actualisation de l'arrêté royal, nous demandons un assouplissement des conditions relatives à la formation (article 9 de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007) pour les candidats à la fonction de garde champêtre particulier par l'octroi d'une dispense des modules "droit, procès-verbal et techniques d'audition, armes et législation sur les armes, et déontologie" aux candidats qui ont exercé précédemment une fonction opérationnelle au sein de la police locale ou fédérale et ne sont plus membre, depuis cinq ans, d'un service de police tel que visé dans la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police ou d'un service public de re ...[+++]


Wij willen absoluut geen dubbel werk verrichten, maar veeleer zorgen voor de noodzakelijke aanvulling. Ik zal hier niet over uitweiden maar enkel vermelden dat de kwaliteit van mijn betrekkingen met de heer Maystadt en de EIB de beste garantie is voor de Europese belastingbetaler dat de middelen die deze twee banken ter beschikking hebben, goed worden gebruikt.

Sans être trop long, je peux simplement témoigner du fait que la qualité des relations que j'entretiens personnellement avec Philippe Maystadt et avec l'institution de la BEI, constitue le meilleur garant, pour le contribuable européen, de la qualité de l'utilisation des fonds qui sont mis à la disposition des deux institutions.


Art. 9. In maart 2009 zal op basis van het eerste werkingsverslag, zoals bedoeld in artikel 4, achtste lid, vierde gedachtestreepje, onderzocht worden of het opportuun is de ouderstage uit te breiden tot andere probleemstellingen, zoals het schoolverzuim, voor die gevallen waarbij het duidelijk is dat de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen absoluut geen interesse hebben voor het feit dat hun kind systematisch afwezig is op school, dat ze op deze wijze bijdragen aan deze problematiek, en dat ze geen vrijwil ...[+++]

Art. 9. En mars 2009, il sera examiné sur base du premier rapport de fonctionnement, tel que visé à l'article 4, huitième alinéa, quatrième tiret, s'il est opportun d'élargir le stage parental à d'autres problématiques, comme celle de l'absentéisme scolaire, dans des cas où les personnes qui exercent l'autorité parentale manifestent un désintérêt caractérisé à l'égard de l'absentéisme systématique de leur enfant, contribuent ainsi à cette problématique et n'acceptent pas de passer par l'aide acceptée ou n'y collaborent pas.


Art. 9. In maart 2009 zal op basis van het eerste werkingsverslag, zoals bedoeld in artikel 4, achtste lid, vierde gedachtestreepje, onderzocht worden of het opportuun is de ouderstage uit te breiden tot andere probleemstellingen, zoals het schoolverzuim, voor die gevallen waarbij het duidelijk is dat de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen absoluut geen interesse hebben voor het feit dat hun kind systematisch afwezig is op school, dat ze op deze wijze bijdragen aan deze problematiek, en dat ze gen vrijwil ...[+++]

Art. 9. En mars 2009, il sera examiné sur la base du premier rapport de fonctionnement, tel que visé à l'article 4, huitième alinéa, quatrième tiret, s'il est opportun d'élargir le stage parental à d'autres problématiques, comme celle de l'absentéisme systématique de leur enfant, contribuent ainsi à cette problématique et n'acceptent pas de passer par l'aide acceptée ou n'y collaborent pas.


In verband met de noodzaak om strengere maatregelen te treffen, stelt Prof. Klastersky, hoofd van de Dienst Inwendige Geneeskunde van het Jules Bordetinstituut in Brussel, dat " geen of onvoldoende beperkingen aan het roken in openbare plaatsen jongeren er ook toe aanzetten te gaan roken en dat wij hieromtrent absoluut dwingende regels moeten uitvaardigen en er streng de hand aan dienen te houden" (1)

Le Pr. Klastersky, chef du Service de Médecine interne de l'Institut Jules Bordet à Bruxelles, s'exprimait en ces termes sur la nécessité de prendre des mesures plus sévères : « L'absence ou l'insuffisance de la limitation du tabagisme dans les lieux publics a également un effet promoteur et initiateur, de l'usage du tabac parmi les jeunes (..) il est impératif (..) de se doter de règles contraignantes pour ce qui est du tabagisme dans les lieux publics et de les faire appliquer de manière stricte» (1)


Uit de parlementaire voorbereiding van de aan het Hof voorgelegde bepalingen blijkt dat de wetgever, enerzijds, rekening heeft willen houden met de biologische waarheid, maar, anderzijds, van die biologische waarheid geen absoluut recht heeft willen maken, zodat ze moet kunnen wijken voor andere waardevolle doelstellingen, zoals het belang van het kind, de gezinsstabiliteit en de rechtszeke ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires des dispositions soumises au contrôle de la Cour que le législateur a, d'une part, voulu tenir compte de la vérité biologique mais qu'il n'a, d'autre part, pas voulu ériger celle-ci en un droit absolu, de sorte qu'elle doit pouvoir s'effacer devant d'autres objectifs importants, tels que l'intérêt de l'enfant, la stabilité de la famille et la sécurité juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij willen absoluut geen dubbel' ->

Date index: 2021-05-09
w