Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij willen hem daarvoor danken " (Nederlands → Frans) :

Wij zijn het eens met het oordeel van de rapporteur ten aanzien van de door de Commissie aangegeven wijzigingen in het voorstel voor een beschikking en wij willen hem daarvoor danken.

Nous partageons l’évaluation du rapporteur concernant les amendements soulignés par la Commission dans la proposition de décision, et nous tenons à le remercier.


Postuum wil ik hem daarvoor nog hartelijk danken.

Je voudrais lui adresser mes remerciements les plus chaleureux à titre posthume.


De rapporteur, de heer Markus Ferber, is erin geslaagd - en wij danken hem daarvoor - om deze parameters onder een noemer te brengen. Dit is een opmerkelijke prestatie bij een vraagstuk als de postdiensten. Postdiensten zijn niet zomaar een economische activiteit, maar houden nauw verband met de traditie en het dagelijks leven van de Europese burgers, en bepalen het beeld dat de burgers hebben van de efficiëntie van hun overheid.

Le rapporteur, M. Markus Ferber, a réussi - et je l’en remercie - à combiner ces paramètres, ce qui est une belle réussite dans un domaine tel que les services postaux, qui ne sont pas seulement une activité économique, mais sont liés à la tradition et au quotidien des citoyens européens, ainsi qu’à l’image qu’ils ont de l’efficacité de leur pays.


De rapporteur, de heer Markus Ferber, is erin geslaagd - en wij danken hem daarvoor - om deze parameters onder een noemer te brengen. Dit is een opmerkelijke prestatie bij een vraagstuk als de postdiensten. Postdiensten zijn niet zomaar een economische activiteit, maar houden nauw verband met de traditie en het dagelijks leven van de Europese burgers, en bepalen het beeld dat de burgers hebben van de efficiëntie van hun overheid.

Le rapporteur, M. Markus Ferber, a réussi - et je l’en remercie - à combiner ces paramètres, ce qui est une belle réussite dans un domaine tel que les services postaux, qui ne sont pas seulement une activité économique, mais sont liés à la tradition et au quotidien des citoyens européens, ainsi qu’à l’image qu’ils ont de l’efficacité de leur pays.


Toch wil ik hem daarvoor danken want daarmee is duidelijkheid geboden dat hieraan prioriteit moet worden gegeven.

Toutefois, je souhaiterais le remercier, car il a de cette façon fait comprendre qu’il fallait donner la priorité à cette question.


Wij feliciteren hem daarvoor en besluiten dat de onderfinanciering van de palliatieve zorg aldus kan worden verholpen.

Nous l'en félicitons et en concluons qu'il est ainsi possible de remédier au sous-financement des soins palliatifs.


Aan de ene kant wil de minister een vrouwvriendelijk beleid voeren in het leger, en wij willen hem daarin steunen. Aan de andere kant, wanneer hij dan de kans krijgt om dat beleid concreet vorm te geven, conformeert hij zich aan het beleid van Openbaar Ambt, wat op dat precieze punt geen goed beleid is.

D'une part, le ministre veut mener une politique favorable aux femmes à l'armée mais d'autre part, quand il a l'occasion de la concrétiser, il s'en tient à la politique de la fonction publique, qui n'est pas bonne à cet égard.


Ik neem echter aan dat hij nu telefoneert met Kabila en wij willen hem dat unieke moment niet ontzeggen!

Je suppose qu'il téléphone à Kabila et nous ne voudrions pas le priver de ce moment exceptionnel !


Wij willen hem er tevens aan herinneren dat de Senaat in de op stapel staande hervormingen een essentiële rol te spelen heeft.

Nous lui rappelons aussi que le Sénat a un rôle essentiel à jouer dans les réformes envisagées.


Hij deed verschillende pogingen, zoals Stanley die de bronnen van de Nijl zocht .Toen had Verhofstadt een geniaal idee - wij danken hem daarvoor - en vroeg aan de Koning: `Sire, geef hem nog negentig dagen'.

Il a fait diverses tentatives, tel Stanley cherchant les sources du Nil.Ensuite, M. Verhofstadt a eu une idée de génie - nous l'en remercions - et a adressé la demande suivante au Roi : « Sire, donnez-lui encore nonante jours ! ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij willen hem daarvoor danken' ->

Date index: 2024-03-30
w