Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Oplettend zijn
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
VPVB
VPVB-stoffen
Waakzaam blijven
Waakzaam zijn
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Traduction de «wij zeer waakzaam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


oplettend zijn | waakzaam zijn

faire preuve de vigilance




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij moeten in dit dossier zeer waakzaam blijven !

Nous devrions rester très attentifs à ce dossier !


Wij moeten in dit dossier zeer waakzaam blijven !

Nous devrions rester très attentifs à ce dossier !


De Europese Commissie zal zeer waakzaam blijven tot alle lidstaten aan de wettelijke bezorgdheid van de Commissie ten volle tegemoet komen".

La Commission européenne restera très vigilante jusqu’à ce que tous les États membres aient répondu à l’ensemble de ses préoccupations de nature juridique».


In feite geven we vandaag dus het startsein voor een routekaart die de parlementsleden, de instellingen en het maatschappelijk middenveld in staat stelt om permanent zeer waakzaam te zijn op een aantal zeer belangrijke gebieden, namelijk de gebieden die u hebt opgenoemd.

Donc, on lance aujourd’hui en fait une feuille de route qui doit permettre aux parlementaires, aux institutions, à la société civile, d’être en capacité d’extrême vigilance permanente sur des domaines très importants, ceux que vous avez cités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verzoek de Commissie en het Parlement ook om zeer waakzaam te zijn, met name wat betreft de overeenkomsten met Mercosur, die duidelijk een belemmering vormen voor de Europese veesector, maar ook voor de hele landbouwsector en de hele EU-productie van collectieve goederen – dit is ook al door de rapporteur gezegd – waarvoor de markt natuurlijk geen enkele vergoeding biedt.

Je demande également à la Commission et au Parlement la plus grande vigilance, notamment par rapport aux accords du Mercosur, qui mettent clairement en péril l’élevage européen mais, au-delà, toute l’agriculture et toute sa production de biens publics - cela a aussi été rappelé par M. le rapporteur -, pour lesquels évidemment le marché ne donne aucune rémunération.


23. is geschokt door mediaberichten dat criminele bendes kinderen die in het rampgebied verdwaald zijn en hun ouders als gevolg van de tsunami hebben verloren, alsmede vrouwen meelokken, kidnappen en aan mensenhandelaren voor de prostitutie verkopen; doet daarom een dringend beroep op Interpol en de plaatselijke politie, de VN-organen die in het rampgebied actief zijn (zoals UNICEF) en de NGO's om zeer waakzaam te zijn en met de plaatselijke autoriteiten samen te werken bij de bescherming van wezen en vrouwen en ...[+++]

23. est consterné par les allégations parues dans la presse selon lesquelles des bandes criminelles approcheraient et enlèveraient des enfants perdus dans les zones touchées par la catastrophe, dont les parents auraient disparu dans le tsunami, ainsi que des femmes, et qui les vendraient à des trafiquants en vue de leur exploitation sexuelle; demande donc, d'urgence, à Interpol et à la police locale, aux agences des Nations unies œuvrant dans les zones touchées (telles que l'UNICEF) et aux organisations non gouvernementales de faire preuve de la plus grande vigilance et de coopérer avec les autorités locales dans la protection des orphe ...[+++]


- dit stelsel is kwetsbaarder dan het vorige omdat de invoerquota's die aan elk land zijn toegekend, zodra de communautaire oogst lager uitvalt dan normaal, onder grote druk kunnen komen te staan om via nieuwe onderhandelingen te worden verhoogd; de Commissie moet op dit punt zeer waakzaam zijn en erop toezien dat aan derde landen alleen sub-quota's worden toegekend in ruil voor substantiële voordelen.

- ce système est plus fragile que le précédent, en ce sens que les quotas d'importation attribués à chaque pays risquent d'être soumis à de fortes pressions pour être renégociés à la hausse dès qu'une récolte communautaire sera inférieure à la normale ; la Commission devra être très vigilante sur ce point, et veiller à ce que des sous-contingents ne soient accordés à des pays tiers qu'en échange d'avantages substantiels obtenus.


Evenals het Europees Parlement, is ook de Commissie zeer waakzaam met betrekking tot de ontwikkeling van de breedbandverbindingen, en ook ten aanzien van de ontvlechting van de lokale lijn en in het bijzonder de onredelijk hoge prijzen van geleasde lijnen.

La Commission, de même que le Parlement européen, a été très vigilante en ce qui concerne l'évolution des réseaux à large bande ainsi que du dégroupage des boucles locales et surtout en ce qui concerne les prix déraisonnablement élevés des lignes louées.


- de lidstaten moeten zeer waakzaam blijven om ervoor te zorgen dat de overgang naar de euro een neutrale operatie blijft.

- les États membres doivent maintenir une haute vigilance afin que le passage à l'Euro reste une opération neutre.


Wij moeten zeer waakzaam zijn bij de toepassing van nieuwe bepalingen die slechts uitzonderlijk en onder het toezicht van een magistraat mogen worden gebruikt.

Nous devons être particulièrement vigilants dans l'application de nouvelles dispositions qui ne peuvent être utilisées qu'exceptionnellement et sous contrôle d'un magistrat.


w