Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij zijn recentelijk getuige geweest " (Nederlands → Frans) :

De wereld is dit jaar ook getuige geweest van twee van de ergste natuurrampen van de afgelopen jaren: de aardbeving in Haïti en de overstromingen in Pakistan, die beide veel doden en grootschalige verwoestingen veroorzaakten.

Cette année ont eu lieu deux des pires catastrophes naturelles de ces dernières années : le séisme en Haïti et les inondations au Pakistan, qui ont tous deux entraîné des pertes de vies humaines et des destructions énormes.


In sommige lidstaten en organisaties in de levensmiddelensector zijn er recentelijke ontwikkelingen geweest inzake de uitdrukking van de voedingswaardevermelding, anders dan per 100 g, per 100 ml of per portie, of de presentatie daarvan via grafische vormen of symbolen.

Certains États membres et certaines organisations du secteur alimentaire ont récemment fait évoluer l’expression ou la présentation de la déclaration nutritionnelle en utilisant des représentations graphiques ou des symboles plutôt que la valeur par 100 g, par 100 ml ou par portion.


Als arts ben ik al te vaak getuige geweest van de tragische verhalen van patiënten met zeldzame of complexe ziekten die in het ongewisse blijven, voor wie soms geen nauwkeurige diagnose kan worden gesteld zodat zij dus niet behandeld kunnen worden.

En tant que médecin, j'ai été trop souvent le témoin des récits tragiques de patients souffrant de maladies rares ou complexes qui ont été tenus dans l'ignorance quant à leur condition, et parfois dans l'incapacité de trouver un diagnostic précis ou de bénéficier d'un traitement médical.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, we zijn recentelijk getuige geweest van massale demonstraties in landen als Syrië, Bahrein en Jemen.

– (PL) Madame la Présidente, nous avons récemment assisté à des manifestations de masse en Syrie, à Bahreïn et au Yémen notamment.


overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions sinistres, et des prises d'otages civils et de réduction de civils en esclavage; que les besoins et les ...[+++]


Wij zijn recentelijk getuige geweest van de onderhandelingen, het akkoord en de ondertekening van een verdrag, het Verdrag van Lissabon, dat Europa de instellingen van de toekomst zal geven, zodat Europa adequaat kan inspelen op de uitdagingen van de 21e eeuw.

Nous venons d’être témoins de la négociation, de l’accord et de la signature d’un traité, le traité de Lisbonne, qui donnera à l’Europe les institutions de l’avenir de sorte qu’elle pourra répondre aux défis du 21 siècle.


Wij zijn recentelijk getuige geweest van de onderhandelingen, het akkoord en de ondertekening van een verdrag, het Verdrag van Lissabon, dat Europa de instellingen van de toekomst zal geven, zodat Europa adequaat kan inspelen op de uitdagingen van de 21e eeuw.

Nous venons d’être témoins de la négociation, de l’accord et de la signature d’un traité, le traité de Lisbonne, qui donnera à l’Europe les institutions de l’avenir de sorte qu’elle pourra répondre aux défis du 21 siècle.


Wij zijn recentelijk getuige geweest van toenemende intensiteit en barbaarsheid van het conflict.

Nous avons récemment été les témoins d’une intensité et d’une barbarie croissantes dans le conflit.


We zijn recentelijk getuige geweest van verreikende veranderingen in de structuur van de EU-begroting.

Nous avons assisté récemment à une modification en profondeur de la structure du budget européen.


Ik ben zelf getuige geweest van enkele decennia van Europese integratie.

J'ai été le témoin de plusieurs décennies d'intégration européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zijn recentelijk getuige geweest' ->

Date index: 2024-12-19
w