Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij zouden liever werken » (Néerlandais → Français) :

Wij zouden liever werken met één enkele gesprekspartner, die erop moet toezien dat bij de beslissingen inzake terugkeer en herintegratie het beginsel van « het hoger belang van het kind » en de rechten van de minderjarigen in acht worden genomen.

La création d'un interlocuteur unique, chargé de veiller à ce que les décisions prises, en matière de retour et de réintégration notamment, respectent le principe du « meilleur intérêt de l'enfant » et les droits du mineurs, est une solution recommandée par nos bureaux.


Overheden en instellingen voor hoger onderwijs zouden moeten werken aan het volledig openbaar toegankelijk maken van leermiddelen; in openbare aanbestedingen zouden open licenties een verplichte voorwaarde moeten zijn, zodat de inhoud kan worden veranderd en gereproduceerd en ergens anders kan worden gebruikt.

Les pouvoirs publics et les établissements d’enseignement supérieur devraient prendre des mesures pour garantir un accès libre et complet aux ressources éducatives. Les licences ouvertes devraient être une condition obligatoire de tout marché public afin que le contenu puisse être modifié, reproduit et utilisé ailleurs.


Wij hebben het hier vandaag over allerlei verloven, maar zij die deeltijds werken — 44,3 % van de vrouwelijke loontrekkenden zouden deeltijds werken — kunnen geen voltijdse pensioenrechten opbouwen.

Nous parlons aujourd'hui de toutes sortes de congés, mais les travailleuses à temps partiel — il s'agirait de 44,3 % des salariées — n'ont pas droit à une pension complète.


In het kader van deze aanpak hebben wij ook gevraagd en bekomen dat de kandidaten voor een regularisatie op voorlopige basis zouden kunnen werken.

Dans le cadre de cette démarche, nous avons aussi demandé et obtenu que les candidats à la régularisation puissent être occupés à titre provisoire.


Deze gebeurtenis markeert het aantal dagen dat vrouwen in de EU extra zouden moeten werken om evenveel te verdienen als mannen: momenteel 59 dagen, wat met zich meebrengt dat die dag dit jaar op 28 februari valt.

Cet événement met en lumière, à l’échelle de l’Union, le nombre de jours supplémentaires que les femmes devraient travailler pour gagner un montant équivalant au salaire perçu par les hommes: cet écart est actuellement de 59 jours, de sorte que cette année, l'événement a lieu le 28 février.


Betaalbare kinderopvang is zeer belangrijk opdat ouders, en in het bijzonder moeders, zouden kunnen werken.

Les structures de garde d’enfants à des prix abordables constituent un élément très important, dans la mesure où elles donnent aux parents, et en particulier aux mères, la possibilité de travailler.


De commissaris voegde daaraan toe dat het belangrijk is de pensioenleeftijd te verhogen omdat uit een recente Eurobarometer-enquête blijkt dat veel Europeanen zelfs na de pensioenleeftijd zouden blijven werken indien de omstandigheden daarvoor gunstig waren.

M. Andor a ajouté qu’il importait de relever les âges de départ à la retraite, précisant que, selon une étude Eurobaromètre récente, de nombreux Européens seraient prêts à rester sur le marché du travail au-delà de l’âge de la retraite si les conditions s’y prêtaient.


Wij zouden liever vreedzame methodes toepassen, maar de druk op het regime van Kadhafi moet worden gehandhaafd.

Nous préférerions des méthodes pacifiques, mais il faut garder la pression sur le régime de M. Kadhafi.


Wij zouden liever het hele systeem herzien en tot een meer uniforme regeling komen.

Nous préférerions revoir tout le système et aboutir à une réglementation plus uniforme.


Het Steunprogramma voor het Midden- en Kleinbedrijf dat in uitvoering is sinds begin 1991, heeft enerzijds als doelstelling Uruguayaanse bedrijven te vinden die op internationaal niveau in partnerschap zouden kunnen werken en anderzijds communautaire know-how aan de desbetreffende bedrijven over te dragen.

Le Programme d'appui à la Petite et Moyenne Entreprise, en exécution depuis début 1991, a comme objectif, d'une part, la détection d'entreprises uruguayennes susceptibles de travailler en partenariat au plan international et, de l'autre, un transfert de savoir-faire communautaire aux entreprises identifiées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zouden liever werken' ->

Date index: 2022-04-16
w