Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij zullen beide instanties " (Nederlands → Frans) :

Vaak zullen beide methoden worden gebruikt, waarbij de precieze mix zal afhangen van nationale doelstellingen, omstandigheden en economische structuur.

Ces deux méthodes sont souvent utilisées ensemble, le dosage exact dépendant des objectifs, des conditions et de la structure industrielle du pays concerné.


Hoewel er duidelijke kruisverbanden bestaan tussen dit governanceproces en het Europese semester, zullen beide processen afzonderlijk worden beheerd.

Il existe certes des liens évidents entre ce processus de gouvernance et le semestre européen, mais les deux processus seront gérés séparément.


10) Die vraag behoort niet tot mijn bevoegdheidsdomein, maar wij zullen aandacht hebben voor de problematiek van de geluidsbeperking van de vliegtuigen in het kader van de dialoog met de Europese instanties die met deze materies zijn belast.

10) Cette question ne relève pas de mon domaine de compétences, mais dans le cadre du dialogue avec les instances européennes chargées de ces matières, nous serons attentifs à cette problématique de la limitation du bruit des avions.


Met betrekking tot, in eerste instantie, de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat gewone geïnterneerden een betere behandeling zouden krijgen dan ministerieel geïnterneerden (eerste onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082), moet worden opgemerkt dat, luidens artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, zoals de draagwijdte ervan werd gepreciseerd in B.4.2, de ministerieel geïnterneerden binnen het toepassingsgebied van de Interneringswet 2014 vallen wat betreft de nieuwe procedure voor de kamers voor de bescherming van de maatschappij, waardoor meer bepaald beide ...[+++]

S'agissant d'abord de la violation alléguée du principe d'égalité, en ce que les internés ordinaires recevraient un meilleur traitement que les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle (première branche du moyen dans l'affaire n° 6082), il convient d'observer qu'aux termes de l'article 135, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement, dont la portée a été précisée en B.4.2, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle relèvent de l'application de la loi de 2014 sur l'internement en ce qui concerne la nouvelle procédure devant les chambres de protection sociale, ce qui a plus précisément pour conséquen ...[+++]


De Commissie zal steun blijven geven aan de activiteiten van zowel het ICRK als het WVP. De financiering van de twee instanties in Sri Lanka beloopt tot nu toe 5,5 miljoen euro. Indien noodzakelijk kan de Commissie de mogelijkheid overwegen om later dit jaar aanvullende financiële middelen aan beide instanties beschikbaar te stellen voor humanitaire hulpverlening.

Si nécessaire, la Commission pourrait envisager la possibilité d’accroître les financements humanitaires pour ces deux agences dans le courant de l’année.


Nu dit deel van de aanpassing is afgerond, zullen beide wetgevende instanties, met name het Europees Parlement, controle kunnen uitoefenen over de uitvoerende macht van de Commissie in verband met talrijke juridische handelingen op belangrijke terreinen.

Maintenant que cette partie des modifications a été faite, les branches législatives, et surtout le Parlement européen, pourront exercer un contrôle sur les pouvoirs exécutifs de la Commission en relation avec plusieurs actes législatifs dans des domaines importants.


Met deze overeenkomst zullen beide partners hun samenwerking op het gebied van het migratiebeheer en de bestrijding van illegale immigratie kunnen versterken en worden er bovendien bindende wettelijke voorschriften gecreëerd op een aantal terreinen die zowel van Oekraïne als de EU serieuze inspanningen zullen vergen.

En établissant des normes juridiquement contraignantes dans un certain nombre de domaines qui requièrent de sérieux efforts de la part de l'Ukraine et de l'Union européenne, l'accord permettra aux deux partenaires de renforcer leur coopération en matière de gestion des migrations et de lutte contre l'immigration illégale.


Als de verzoeken beide worden goedgekeurd, zullen beide verklaringen morgen gezamenlijk worden afgelegd van 18.00 tot 18.45 uur.

Si les deux requêtes sont approuvées, elles feront l’objet d’un seul et même point à l’ordre du jour, de 18 heures à 18h45.


Wij zullen beide instanties in elk geval beoordelen op hun daden, niet op hun woorden.

Nous jugerons en tout cas ces deux instances sur leurs actes et non sur leurs paroles.


Gebleken is dat deze beide instanties de verantwoordelijkheden op het gebied van controle en de verklaring zoals bedoeld in artikel 8 van de verordening hebben toegewezen aan instanties die voor alle door hen beheerde programma's anders zijn.

Il a été constaté que ces deux administrations ont attribué les responsabilités en matière de contrôle et d'établissement de la déclaration visée à article 8 du règlement à un organisme différent pour chacun des programmes dont ils sont gestionnaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zullen beide instanties' ->

Date index: 2021-06-07
w