Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijst de oekraïense autoriteiten erop " (Nederlands → Frans) :

9. toont zich diep bezorgd over de verbreiding van wapens en munitie in het land en over het feit dat de autoriteiten de veiligheid van burgers en de eerbiediging van de rechtsstaat niet kunnen garanderen; verzoekt de Oekraïense autoriteiten erop toe te zien dat alle illegale wapens en munitie worden ingeleverd bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken en dat alle paramilitaire formaties worden ontmanteld;

9. exprime sa profonde préoccupation face à la prolifération des armes et des munitions dans le pays et à l'incapacité des autorités d'assurer la sécurité des citoyens et l'état de droit; demande aux autorités ukrainiennes d'assurer la remise de toutes les armes et munitions illégales au ministère des Affaires intérieures et le démantèlement de toutes les formations paramilitaires;


5. onderstreept dat het de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht van Rwanda respecteert, maar wijst de Rwandese autoriteiten erop dat de EU, in het kader van de officiële politieke dialoog met Rwanda op grond van artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou, haar bezorgdheid heeft geuit over de eerbiediging van de mensenrechten en het recht op een eerlijk proces;

5. souligne son respect de l'indépendance du système judiciaire du Rwanda, mais rappelle aux autorités rwandaises que l'Union européenne, dans le contexte du dialogue politique officiel avec le Rwanda au titre de l'article 8 de l'accord de Cotonou, a fait part de ses préoccupations en ce qui concerne le respect des droits de l'homme et du droit à un procès équitable;


Wat de evaluatie van de huidige Oekraïense strafwet inzake mensenhandel betreft, wijst de heer Larson erop dat het strafbaar stellen van de prostituees geen goede maatregel is.

En ce qui concerne l'évaluation de la législation pénale ukrainienne actuelle en matière de traite des êtres humains, M. Larson estime que la culpabilisation des prostituées n'est pas une bonne mesure.


Wat de evaluatie van de huidige Oekraïense strafwet inzake mensenhandel betreft, wijst de heer Larson erop dat het strafbaar stellen van de prostituees geen goede maatregel is.

En ce qui concerne l'évaluation de la législation pénale ukrainienne actuelle en matière de traite des êtres humains, M. Larson estime que la culpabilisation des prostituées n'est pas une bonne mesure.


Mevrouw Wohlmuter (OVSE) wijst erop dat de Oekraïense georganiseerde criminaliteit in Duitsland goede contacten heeft en bijgevolg ook netwerken kan uitbouwen.

Mme Wohlmuter (OSCE) précise que le crime organisé ukrainien possède d'excellents contacts en Allemagne et par conséquent peut également établir des réseaux.


Mevrouw Wohlmuter wijst erop dat Oekraïne ook een bilateraal akkoord met Turkije heeft afgesloten om Oekraïense slachtoffers van mensenhandel terug op te nemen maar onderweg blijken er nogal wat mensen te verdwijnen.

Mme Wohlmuter précise également que l'Ukraine a conclu un accord bilatéral avec la Turquie afin de reprendre les victimes ukrainiennes de la traite des êtres humains mais il semble cependant qu'en cours de route certaines personnes ont disparu.


Mevrouw Wohlmuter (OVSE) wijst erop dat de Oekraïense georganiseerde criminaliteit in Duitsland goede contacten heeft en bijgevolg ook netwerken kan uitbouwen.

Mme Wohlmuter (OSCE) précise que le crime organisé ukrainien possède d'excellents contacts en Allemagne et par conséquent peut également établir des réseaux.


4. verheugt zich in de vaststelling dat de Kroatische wetgeving al voor een groot deel op de EU-normen afgestemd is, maar wijst de Kroatische autoriteiten erop dat het op dit moment van wezenlijk belang is om haast te maken met de ontwikkeling van de administratieve capaciteit die voor de tenuitvoerlegging van de nieuwe wetgeving noodzakelijk is; verzoekt de Kroatische autoriteiten dan ook om dit proces opener te maken en het maatschappelijk middenveld bij het toezicht op ...[+++]

4. observe avec satisfaction que l'essentiel du corpus législatif de la Croatie a été aligné sur les normes de l'Union, mais attire l'attention des autorités croates sur le fait qu'il est dorénavant capital de hâter le développement de la capacité administrative requise pour mettre en œuvre la nouvelle législation; demande, à cet égard, que les autorités croates enclenchent ce processus et associent la société civile au contrôle de sa mise en œuvre;


4. verheugt zich in de vaststelling dat de Kroatische wetgeving al voor een groot deel op de EU-normen afgestemd is, maar wijst de Kroatische autoriteiten erop dat het op dit moment van wezenlijk belang is om haast te maken met de ontwikkeling van de administratieve capaciteit die voor de tenuitvoerlegging van de nieuwe wetgeving noodzakelijk is; verzoekt de Kroatische autoriteiten dan ook om de procedure opener te maken en het maatschappelijk middenveld bij de follow-up ...[+++]

4. observe avec satisfaction que l'essentiel du corpus législatif de la Croatie a été aligné sur les normes de l'Union européenne, mais attire l'attention des autorités croates sur le fait qu'il est dorénavant capital d'hâter le développement de la capacité administrative requise pour mettre en œuvre la nouvelle législation; demande, à cet égard, que les autorités croates enclenchent ce processus et associent la société civile au contrôle de sa mise en œuvre;


4. verheugt zich in de vaststelling dat de Kroatische wetgeving al voor een groot deel op de EU-normen afgestemd is, maar wijst de Kroatische autoriteiten erop dat het op dit moment van wezenlijk belang is om haast te maken met de ontwikkeling van de administratieve capaciteit die voor de tenuitvoerlegging van de nieuwe wetgeving noodzakelijk is; verzoekt de Kroatische autoriteiten dan ook om dit proces opener te maken en het maatschappelijk middenveld bij het toezicht op ...[+++]

4. observe avec satisfaction que l'essentiel du corpus législatif de la Croatie a été aligné sur les normes de l'Union, mais attire l'attention des autorités croates sur le fait qu'il est dorénavant capital de hâter le développement de la capacité administrative requise pour mettre en œuvre la nouvelle législation; demande, à cet égard, que les autorités croates enclenchent ce processus et associent la société civile au contrôle de sa mise en œuvre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst de oekraïense autoriteiten erop' ->

Date index: 2022-07-17
w