Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijst erop dat strategische partnerschappen gebaseerd » (Néerlandais → Français) :

2. benadrukt dat Rusland, vanwege zijn optreden op de Krim en in het oosten van Oekraïne, momenteel niet langer als een "strategische partner" behandeld of beschouwd kan worden; wijst erop dat strategische partnerschappen gebaseerd moeten zijn op wederzijds vertrouwen en eerbiediging van het internationaal recht, dat berust op democratie, staatssoevereiniteit, vrije keuze van de interne constitutionele orde en de koers voor het buitenlands beleid, territoriale integriteit van de staat, en eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten en de beginselen van de internationale handel en de diplomatie;

2. souligne qu'à ce stade, la Russie, compte tenu de ses actes en Crimée et dans l'est de l'Ukraine, ne peut plus être traitée ou considérée comme un "partenaire stratégique"; attire l'attention sur le fait que les partenariats stratégiques doivent se fonder sur une confiance mutuelle ainsi que sur le respect du droit international, qui repose sur la démocratie, la souveraineté nationale et le libre choix de l'ordre constitutionnel interne et de l'orientation de la politique étrangère, l'intégrité du territoire et le respect de l'éta ...[+++]


Mevrouw Durant wijst erop dat haar wetsvoorstel gebaseerd is op een aantal vaststellingen in verband met de deelname van Europese onderdanen aan de gemeenteraadsverkiezingen.

Mme Durant explique que sa proposition de loi se base sur une série de constats liés à la participation des ressortissants européens aux élections communales.


Mevrouw Durant wijst erop dat haar wetsvoorstel gebaseerd is op een aantal vaststellingen in verband met de deelname van Europese onderdanen aan de gemeenteraadsverkiezingen.

Mme Durant explique que sa proposition de loi se base sur une série de constats liés à la participation des ressortissants européens aux élections communales.


41. wijst erop dat strategische partnerschappen gebaseerd moeten zijn op gedeelde gemeenschappelijke waarden; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan om in de richtsnoeren voor de onderhandelingen met de Russische Federatie over de nieuwe overeenkomsten die in de plaats zal komen van de huidige, binnenkort aflopende Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst, met nadruk te wijzen op het belang van een centrale plaats voor democratie, mensenrechten en vrijheid van meningsuiting in de toekomstige betrekkingen, en een duidelijk mechanisme in te voeren voor de controle op de tenuitvoerlegging van alle clausules van een dergelijke overeenkomst;

41. rappelle que des partenariats stratégiques doivent être fondés sur des valeurs communes partagées; demande à cet égard à la Commission de mettre l'accent dans les lignes directrices pour les négociations avec la Fédération de Russie d'un nouvel accord devant remplacer l'actuel accord de partenariat et de coopération qui vient à échéance sur la nécessité de placer la démocratie, les droits de l'homme et la liberté d'expression au centre des futures relations en créant un mécanisme clair pour contrôler l'application de toutes les c ...[+++]


40. verzoekt de Commissie haar steun aan gedecentraliseerde samenwerking en partnerschappen tussen lokale autoriteiten in de EU en in de partnerlanden voort te zetten; wijst erop dat deze partnerschappen doeltreffende instrumenten zijn gebleken voor de versterking van de capaciteit van lokale autoriteiten op gebieden die bijdragen tot het terugdringen van armoede; verzoekt de Commissie om dezelfde reden ook haar steun aan de samenwerking tussen maatschappelijke organisaties in de lidstaten en partnerlanden voort ...[+++]

40. demande à la Commission de continuer à soutenir la coopération décentralisée et les partenariats entre les autorités locales de l'Union et celles des pays partenaires; ces partenariats se sont révélés des outils efficaces pour le renforcement des capacités des autorités locales dans des secteurs clés qui contribuent à l'éradication de la pauvreté; pour les mêmes raisons, demande aussi à la Commission de continuer à soutenir la coopération entre les organisations de la société civile des pays de l'Union et celles des pays partenaires;


De heer Philipppe Monfils, senator, wijst erop dat artikel 13 (met betrekking tot het gezinsleven) geen oog heeft voor andere situaties zoals de partnerrelatie die evenzeer aan bod zouden moeten komen in het handvest. De heer Dehousse heeft een amendement geformuleerd dat beoogt partnerschappen te vermelden.

M. Philippe Monfils, sénateur, fait observer que l'article 13 (relatif au droit de fonder une famille ne tient pas compte d'autres situations telles qu'un type différent de relations entre partenaires, que la charte devrait également aborder. M. Dehousse a présenté un amendement tendant à insérer différentes types de relations entre partenaires dans la charte.


Spreker wijst erop dat België de ontwikkeling van de regio rond de Grote Meren nooit op een strategische manier benaderd heeft.

L'orateur souligne que la Belgique n'a jamais eu d'approche stratégique du développement de la région des Grands Lacs.


18. spreekt zijn waardering uit voor het strategische partnerschap tussen de Unie en Rusland; wijst erop dat dit partnerschap gebaseerd moet worden op gemeenschappelijke waarden; herhaalt derhalve zijn verzoek aan de Russische Federatie een einde te maken aan de schendingen van de mensenrechten van burgers en vluchtelingen, die zowel plaatsvinden binnen Tsjetsjenië als daarbuiten, en terughoudendheid te betrachten in haar militai ...[+++]

18. se félicite du partenariat stratégique de l'Union européenne avec la Russie; souligne qu'un véritable partenariat doit être fondé sur des valeurs communes; renouvelle en conséquence sa demande à la Fédération de Russie de mettre un terme aux violations des droits de l'homme infligées à la population en Tchétchénie et aux réfugiés hors de celle-ci et de faire preuve de retenue dans ses actions militaires en cette région; demande que soit accordé aux organisations humanitaires et aux médias indépendants libre accès à toutes les z ...[+++]


17. spreekt zijn waardering uit voor het strategische partnerschap tussen de Unie en Rusland; wijst erop dat dit partnerschap gebaseerd moet worden op gemeenschappelijke waarden; herhaalt derhalve zijn verzoek aan de Russische Federatie een einde te maken aan de schendingen van de mensenrechten van burgers en vluchtelingen, die zowel plaatsvinden binnen Tsjetsjenië als daarbuiten, en terughoudendheid te betrachten in haar militai ...[+++]

17. se félicite du partenariat stratégique de l'Union européenne avec la Russie; souligne qu'un véritable partenariat doit être fondé sur des valeurs communes; renouvelle en conséquence sa demande à la Fédération de Russie de mettre un terme aux violations des droits de l'homme infligées à la population en Tchétchénie et aux réfugiés hors de celle-ci et de faire preuve de retenue dans ses actions militaires en cette région; demande que soit accordé aux organisations humanitaires et aux médias indépendants libre accès à toutes les z ...[+++]


De minister van Ontwikkelingssamenwerking wijst erop dat het strategisch document voor de vermindering van de armoede niet mag worden verward met de strategienota's.

En ce qui concerne la note stratégique, le ministre de la Coopération signale qu'il ne faut pas confondre le document stratégique de la réduction de la pauvreté avec les notes stratégiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst erop dat strategische partnerschappen gebaseerd' ->

Date index: 2021-07-09
w