Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Neventerm
Niet aan de militaire dienst te wijten
Optillingstrauma
Psychogeen braken
Te wijten aan de militaire dienst
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Wijten

Vertaling van "wijten waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes




niet aan de militaire dienst te wijten

non imputable au service militaire


optillingstrauma | trauma veroorzaakt door of te wijten aan een poging om iets op te tillen

traumatismeau soulèvement


te wijten aan de militaire dienst

imputable au service militaire


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. verneemt van de Stichting dat de overdrachten voor titel II vooral te wijten waren aan IT-aankopen (hardware en software), dringende en onverwachte reparatiewerken, en reeds aangenomen en voor begin 2014 geplande renovatiewerken, en dat de overdrachten voor titel III vooral voortvloeiden uit meerjarige projecten waarvoor de activiteiten al waren uitgevoerd, en uit niet-geplande overdrachten, zoals een grotere begroting voor verscheidene projecten met een betere reikwijdte en kwaliteit, op het einde van het jaar bestelde vertaaldiensten en laattijdige facturering door contractanten;

7. reconnaît, au bénéfice de la Fondation, que les importants reports de crédits du titre II concernaient essentiellement l'achat de matériel et de logiciels informatiques, des travaux de réparation urgents et imprévus et des travaux de rénovation déjà attribués et programmés pour le début de 2014 et que les report de crédits du titre III concernaient principalement des projets pluriannuels pour lesquels les activités avaient déjà été lancées ainsi que des reports imprévus s'expliquant par une augmentation du budget de plusieurs projets destinée à accroître leur étendue et leur qualité, la commande de services de traduction en fin d'exer ...[+++]


7. verneemt van de Stichting dat de overdrachten voor titel II vooral te wijten waren aan IT-aankopen (hardware en software), dringende en onverwachte reparatiewerken, en reeds aangenomen en voor begin 2014 geplande renovatiewerken, en dat de overdrachten voor titel III vooral voortvloeiden uit meerjarige projecten waarvoor de activiteiten al waren uitgevoerd, en uit niet-geplande overdrachten, zoals een grotere begroting voor verscheidene projecten met een betere reikwijdte en kwaliteit, op het einde van het jaar bestelde vertaaldiensten en laattijdige facturering door contractanten;

7. reconnaît, au bénéfice de la Fondation, que les importants reports de crédits du titre II concernaient essentiellement l'achat de matériel et de logiciels informatiques, des travaux de réparation urgents et imprévus et des travaux de rénovation déjà attribués et programmés pour le début de 2014 et que les report de crédits du titre III concernaient principalement des projets pluriannuels pour lesquels les activités avaient déjà été lancées ainsi que des reports imprévus s'expliquant par une augmentation du budget de plusieurs projets destinée à accroître leur étendue et leur qualité, la commande de services de traduction en fin d'exer ...[+++]


Idealiter zou een sociologisch of antropologisch onderzoek moeten worden verricht om na te gaan of de onregelmatigheden te wijten waren aan een gebrekkige organisatie dan wel systematisch waren om een bepaalde kandidaat te bevoordelen of te benadelen.

L'idéal est de faire un travail sociologique ou anthropologique de savoir si ces dysfonctionnements étaient la conséquence d'une mauvaise organisation ou s'ils ont été systématiques pour avantager ou désavantager tel ou tel candidat.


Bovendien kan Zetes NV niet aansprakelijk gesteld worden voor problemen die niet aan haar te wijten waren.

En outre, Zetes SA ne peut être rendue responsable de problèmes qui ne lui étaient pas imputables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn diensten beschikken niet over statistische gegevens omtrent arbeidsongevallen, die te wijten waren aan het dragen van hoge hakken.

Mes services ne disposent pas de données statistiques sur des accidents du travail causés par le port des hauts talons.


2)Hebben zich in België al arbeidsongevallen voorgedaan bij vrouwelijke werknemers die te wijten waren aan het dragen van schoenen met hoge hakken?

2) Des accidents de travail causés par le port de chaussures à talons hauts ont-ils déjà été constatés chez les travailleuses dans notre pays ?


Kunt u mij zeggen in welke mate de treinvertragingen het voorbije jaar te wijten waren aan de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) of aan Infrabel?

Pourriez-vous me dire dans quelle proportion les retards des trains sont imputables à la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) ou à Infrabel lors de l'année écoulée ?


43. is van mening dat begrotingsmultiplicatoren moeilijk met zekerheid in te schatten zijn; herinnert er in dit verband aan dat het IMF heeft toegegeven de begrotingsmultiplicator in zijn groeiprognoses van vóór oktober 2012 te laag te hebben ingeschat; merkt op dat deze periode overeenkomt met die in de conclusies van op één na alle initiële memoranda van overeenstemming die in dit verslag aan de orde komen; herinnert eraan dat de Europese Commissie in november 2012 heeft verklaard dat de fouten in de prognoses niet te wijten waren aan een te lage inschatting van de begrotingsmultiplicatoren; wijst er echter op dat de Commissie in h ...[+++]

43. estime qu'il est difficile d'évaluer avec certitude les multiplicateurs budgétaires; rappelle, à cet égard, que le FMI a admis avoir sous-évalué le multiplicateur budgétaire dans ses prévisions de croissance antérieures à octobre 2012; observe que s'inscrivent dans cette période les conclusions de tous les protocoles d'accord initiaux examinés dans le cadre du présent rapport, à l'exception d'un seul; rappelle que la Commission européenne a déclaré, en novembre 2012, que les erreurs de prévision ne résultaient pas d'une sous-évaluation des multiplicateurs budgétaires; souligne toutefois que la Commission a fait valoir dans sa rép ...[+++]


10. erkent dat, volgens het Centrum, de vertragingen die in 2011 zijn opgetreden bij de saldobetalingen in het kader van de leningen voor 2010 te wijten waren aan het bijzonder drukke actieprogramma in 2010, gekoppeld aan een tijdelijk onderbezetting van het team dat het netwerk coördineert als gevolg van een onvoorziene langdurige afwezigheid;

10. reconnaît que, d'après le Centre, le retard accusé en 2011 dans le versement du solde final des subventions de 2010 était imputable à un programme de travail particulièrement chargé en 2010, ainsi qu'à une situation temporaire de sous-effectif au sein de l'équipe chargée de coordonner le réseau en raison d'une absence de longue durée imprévue;


34. kan akkoord gaan met het antwoord van het Agentschap dat het hoge percentage van de overdrachten naar 2007 te wijten waren aan moeilijkheden die inherent waren aan de aanloopfase van het agentschap en het feit dat een groot bedrag pas laat in 2006 beschikbaar werd gesteld; dat het agentschap niet in staat was in de meeste gevallen de normale procedures voor aanwerving volledig aan te wenden vanwege het gebrek aan middelen in de aanloopfase en de moeilijkheden bij het aantrekken van potentieel personeel;

34. prend note de la réponse de l'Agence selon laquelle le taux de report vers 2007 s'explique par les difficultés inhérentes à la période de lancement de l'Agence et par le fait que des ressources importantes n'ont été mises à disposition qu'à la fin de 2006; relève que l'Agence n'a pas été en mesure de mettre pleinement en œuvre des procédures normales pour la plupart des recrutements entrepris en 2006 à cause de la pénurie de ressources pendant la période de démarrage ainsi que des difficultés rencontrées pour attirer les candidats;




Anderen hebben gezocht naar : keuringsdienst van waren     neventerm     optillingstrauma     psychogeen braken     voedselanalyse     wijten     wijten waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijten waren' ->

Date index: 2024-04-19
w