Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhedonie
Neventerm
Uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze
Vermoeidheidssyndroom
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Vertaling van "wijze behandelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

mode d'enseignement


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

mode de décompte


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze

exercice des fonctions avec loyauté et intégrité






wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

modalité de limitation de la validité territoriale des visas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Schendt artikel 2bis van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, zoals gewijzigd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het belastingplichtigen die zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze behandelt, namelijk, enerzijds, de publiekrechtelijke rechtspersonen wier investeringen in onroerend goed worden bepaald door hun bij besluit vastgesteld maatschappelijk doel en passen in een perspectief van stadsvernieuwing en rehabilitatie van het wonen, en, anderzijds, de personen die geen dergelijke openbare opdracht heb ...[+++]

2. L'article 2bis de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative au précompte immobilier, tel que modifié par l'article 3 de l'ordonnance du 13 avril 1995 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il traite de la même manière des contribuables qui sont dans des situations essentiellement différentes, à savoir d'une part, les personnes morales de droit public dont les investissements immobiliers sont définis par leur objet social fixé par arrêté et s'inscrivent dans une perspective de rénovation urbaine et de réhabilitation de l'habitat, et d'autre part, les personnes qui ne sont pas investies de pareille mission publ ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 januari 2016 in zake de nv « Services Techniques Balteau » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 juni 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 257, [eerste lid,] 4°, van het WIB 1992, zoals gewijzigd bij het Waalse decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het onroerend goed buiten de wil van de eigenaar gedurende meer dan twaalf maanden heeft leeggestaan, in zoverre het twee eigenaars die zic ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la SA « Services Techniques Balteau » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 juin 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 257, [alinéa 1,] 4°, du CIR 1992 tel que modifié par le décret wallon du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité gouvernementale [lire : d'efficacité environnementale] pour le parc automobile et les maisons passives viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque l'immeuble a été inoccupé pendant plus de douze mois indépendamment de la volonté du ...[+++]


Het Rekenhof heeft een onderzoek gevoerd naar de minnelijke schikkingen bij fiscale misdrijven waarbij het naging of de fiscus de voorstellen tot minnelijke schikking van de procureur des Konings op uniforme wijze behandelt en die voorstellen systematisch registreert en rapporteert.

La Cour des comptes a enquêté sur les transactions effectuées dans le cadre d'infractions fiscales en vue de vérifier si l'administration fiscale traite les propositions de transaction du procureur du Roi de manière uniforme, les enregistre et rédige un rapport sur celles-ci de manière systématique.


De verzoekende partijen verweten de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te schenden, doordat zij, wat de toepassing van de wet van 19 december 1974 betreft, enerzijds, de griffiers anders behandelt dan de magistraten en anderzijds de griffiers op dezelfde wijze behandelt als de personeelsleden bedoeld in artikel 1, § 1, 1º, van die wet, waartoe ook de parketsecretarissen behoren.

Les parties requérantes soutenaient que la disposition entreprise viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, pour ce qui concerne l'application de la loi du 19 décembre 1974, elle traite différemment les greffiers et les magistrats, d'une part, et en ce qu'elle traite de manière égale les greffiers et la catégorie des membres du personnel visée à l'article 1 , § 1 , 1º, de cette loi, dont relèvent aussi les secrétaires de parquet, d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partijen verweten de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te schenden, doordat zij, wat de toepassing van de wet van 19 december 1974 betreft, enerzijds, de griffiers anders behandelt dan de magistraten en anderzijds de griffiers op dezelfde wijze behandelt als de personeelsleden bedoeld in artikel 1, § 1, 1º, van die wet, waartoe ook de parketsecretarissen behoren.

Les parties requérantes soutenaient que la disposition entreprise viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, pour ce qui concerne l'application de la loi du 19 décembre 1974, elle traite différemment les greffiers et les magistrats, d'une part, et en ce qu'elle traite de manière égale les greffiers et la catégorie des membres du personnel visée à l'article 1 , § 1 , 1º, de cette loi, dont relèvent aussi les secrétaires de parquet, d'autre part.


De heer Moureaux herinnert eraan dat de Grondwet deze juridische entiteiten op dezelfde wijze behandelt, in tegenstelling tot de nationale entiteit.

M. Moureaux rappelle que la Constitution traite en effet ces entités juridiques de la même manière, par opposition à l'entité nationale.


Het is niettemin belangrijk dat men journalisten op dezelfde wijze behandelt als artsen en advocaten indien men werkelijk het bronnengeheim wil waarborgen.

Il est cependant important, si l'on veut garantir effectivement le respect du secret des sources, que les journalistes soient traités de la même manière que les médecins et les avocats.


Belgacom geeft me aan dat ze alle sponsoringaanvragen op dezelfde wijze behandelt, net als andere grote bedrijven.

Belgacom m'indique qu'elle traite les demandes de sponsoring de manière identique, à l'instar d'autres grandes entreprises.


Behandelt het CGVS hun dossiers op de gebruikelijke wijze, ondanks de vaststelling van de fraude?

Leurs dossiers sont-ils traités normalement par le CGRA malgré la détection de la fraude?


Naar aanleiding van meerdere klachten over de wijze waarop de administratie de aanvragen in het kader van artikel 9ter behandelt, heeft de federale Ombudsman beslist een onderzoek naar de werking van die cel van de Dienst Vreemdelingenzaken in te stellen.

À la suite de plusieurs plaintes reçues sur la manière dont l'administration traite les demandes 9ter, le Médiateur fédéral a décidé de mener une enquête sur le fonctionnement de cette cellule de l'Office des étranges.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     anhedonie     wijze van afrekenen     wijze van afrekening     wijze van dienen     wijze van doceren     wijze van lesgeven     wijze van onderrichten     wijze behandelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze behandelt' ->

Date index: 2023-12-07
w