Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt ber ...[+++]eikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
Principieel dient de verzoekende Partij de hulpverlenende Partij te vergoeden, waarbij de kosten op billijke wijze berekend dienen te worden overeenkomstig het recht en de praktijk van de hulpverlenende Partij.
En principe, c'est la Partie requérante qui doit rembourser à la Partie assistante le coût des mesures, celui-ci devant être calculé de manière équitable conformément au droit et à la pratique en vigueur dans le pays de la Partie assistante.
Principieel dient de verzoekende Partij de hulpverlenende Partij te vergoeden, waarbij de kosten op billijke wijze berekend dienen te worden overeenkomstig het recht en de praktijk van de hulpverlenende Partij.
En principe, c'est la Partie requérante qui doit rembourser à la Partie assistante le coût des mesures, celui-ci devant être calculé de manière équitable conformément au droit et à la pratique en vigueur dans le pays de la Partie assistante.
In gevallen van volledige werkloosheid dienen de uitkeringen te worden verstrekt in de vorm van periodieke betalingen, die op zodanige wijze worden berekend dat zij de gerechtigde een gedeeltelijke en tijdelijke vervanging van het loon verschaffen en dat tegelijkertijd wordt vermeden dat deze wordt gedemotiveerd om te gaan werken en dat het een remmende uitwerking heeft op het scheppen van werkgelegenheid.
Dans le cas de chômage complet, des indemnités doivent être versées sous forme de paiements périodiques calculés de manière à fournir au bénéficiaire une indemnisation partielle et transitoire de la perte de gain et à éviter en même temps des effets dissuasifs pour le travail et la création d'emplois.
De Vlaamse Regering stelt nadere regels vast betreffende de aangifte, vermeld in dit artikel, en stelt ondermeer vast welke gegevens aangegeven dienen te worden, de wijze waarop deze gegevens aangegeven dienen te worden en de wijze waarop de gemiddelde veebezetting berekend wordt.
Le Gouvernement flamand peut arrêter d'autres règles concernant la déclaration, visée dans cet article, et stipule notamment quelles données doivent faire l'objet d'une déclaration, la manière dont ces données doivent faire l'objet d'une déclaration et la manière dont la densité moyenne de bétail est calculée.
Overwegende dat de Conferentie bovendien beslist heeft dat de bijdragen van de Partijen aan de begroting van het Verdrag en zijn secretariaat berekenddienen te worden op basis van de aanslagschaal van de Verenigde Naties, aangepast op de wijze dat geen enkele bijdrage 25 % overschrijdt van het totaal en er tevens geen enkele bijdrage verschuldigd is in het geval dat de aanslagschaal van de Verenigde Naties een bijdrage bepaalt kleiner dan 0,1 %.
Considérant que la Conférence a d'ailleurs décidé que les contributions des Parties au budget de la Convention et de son secrétariat doivent être calculées sur la base du barème des quotes-parts de l'ONU ajusté de façon à ce qu'aucune contribution ne dépasse 25 % du total et aussi bien qu'aucune contribution n'est exigible dans le cas où le barème des quotes-parts des N.U. prévoit une contribution inférieure à 0,1 %;
Overwegende dat de Conferentie bovendien beslist heeft dat de bijdragen van de Partijen aan de begroting van het Verdrag en zijn secretariaat berekenddienen te worden op basis van de aanslagschaal van de Verenigde Naties, aangepast op de wijze dat geen enkele bijdrage 25 % overschrijdt van het totaal en er tevens geen enkele bijdrage verschuldigd is in het geval dat de aanslagschaal van de Verenigde Naties een bijdrage bepaalt kleiner dan 0,1 %;
Considérant que la Conférence a d'ailleurs décidé que les contributions des Parties au budget de la Convention et de son secrétariat doivent être calculées sur la base du barème des quotes-parts de l'ONU ajusté de façon à ce qu'aucune contribution ne dépasse 25 % du total et aussi bien qu'aucune contribution n'est exigible dans le cas où le barème des quotes-parts des N.U. prévoit une contribution inférieure à 0,1 %;
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden